Музыкальная соцсеть "На Завалинке".

Пожалуйста, войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии к публикациям и выставлять оценки.

На завалинке

139
0
Ссылка на пост
* ДЕНИС БЕРЕЖНОЙ - LA RONDE DE JURONS - Хоровод Бранных Слов (G.Brassens, в пер. А.Аванесова). моего земляка.

* ДЕНИС БЕРЕЖНОЙ - LA RONDE DE JURONS - Хоровод Бранных Слов (G.Brassens, в пер. А.Аванесова). моего земляка.

Комментарии (7)
0
#763555

Виноват - пошли в разные заявки! * НЕСКОЛЬКО КОММЕНТАРИЕВ - от певца: Денис Бережной (р. 1974) – профессиональный певец, автор песен. Окончил вокальное отделение консерватории. Особенность творчества в уникальном сочетании разных жанров, стилей и направлений музыки: песен собственного сочинения, арий, романсов, популярных зарубежных песен, этнической (цыганской, испанской, латиноамериканской) музыки, французского шансона, авторской песни, исполняемых под собственный гитарный аккомпанемент. (Запись единовременная, без «наложения» партий.) Фрагмент интервью: «...Сколько бы мне ни аккомпанировали оркестр, ансамбль или рок-группа я возвращаюсь к собственному гитарному аккомпанементу. И чем серьёзнее, сложнее произведение, тем больше азарта исполнить его профессионально и красиво с помощью минимума средств: только голос и гитара». «...Это важная для меня идея о родстве, единстве произведений разных вокальных жанров и о возможности вот так их совмещать, используя для исполнения одни и те же инструментальные средства (голос и гитару)». Прошёл путь от уличного и ресторанного музыканта до оперного и концертного певца. В начале 90-х участвовал в составах рок-групп: «ЧК» и «Провокация», постоянный участник популярных в то время «Афганских телемарафонов». В дальнейшем, параллельно с обучением в консерватории, постоянно выступал с концертами. Пел во многих местах – подземные переходы, площади, дискотеки, клубы, рестораны, радио, телевидение, музыкальные фестивали, театры и концертные залы. За это время сформировал свою публику, для которой сейчас и работает. 1) (“Le vieux Léon” G. Brassens, перевод А. Аванесова) И пришло же у нас кому-то в голову, прикрывая срам, блатняк назвать шансоном… Между тем, настоящий шансон, вот он – «Старый Леон». Песня знаменитого французского шансонье Жоржа Брассенса с типичными атрибутами жанра: шумным кварталом, вальсом и аккордеоном, мудрой и доброй, с любовью к человеку, улыбкой. Тем не менее, можете сами убедиться, насколько этот музыкальный рассказ – «неформат» по отношению к тому, что называют «шансоном» у нас. Любопытно, когда настанет черёд развешивающих ярлыки отправляться за героем песни Леоном в Царство Небесное, они окажутся «в формате», или их формат больше подойдёт для другого места? 2)(“La ronde des jurons” G. Brassens, перевод А. Аванесова) Уникальная песня – за короткий промежуток времени в ней звучат около 30-ти французских ругательств. «Вот как иногда приходится изощряться переводчику, чтобы перевести заведомо непереводимую песню», – говорит Александр Аванесов, автор перевода этой и многих других песен Ж. Брассенса. 9 мин тому назад · Комментировать Удалить Редактировать

0
#3352

..

0
#3353

* Tatiana, - СПАСИБО за помощь!

0
#3354

..

0
#3355

..

0
#3356

..

0
#3357

valeriii пишет: * Tatiana, - СПАСИБО за помощь! Пожалуйста!:):):)

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.