12.06.2022г. Поиск музыки из прекрасного далёка.
Уважаемые знатоки-меломаны!
В пору моей молодости (середина 70-х) врезалась в память песня на русском языке в исполнении
ВИА (женский вокал), на мотив песни "Симпатия".Запомнились слова:
Скрипит песок в полночной тишине
У самых ног в воде лежит луна
Я снова здесь, где были мы с тобой
Мы с тобой, а теперь я одна...
Возможно у кого-то сохранилась. Буду безмерно благодарен.
Спасибо Tatiana, но это исполнение, как и много других есть. А вот именно тот вариант нигде не встречался.Почему-то в то время считалось,что это ВИА "Девушки",но в их фонотеке я подобного не нашёл. Ещё раз спасибо за внимание.
Выложенная Вами аудио запись, - своеобразный вариант "Симпатия".
Возможно в далёкие 70-ые, кто то так и пел. Возможно , и современные
исполнители немного изменили текст. Но на сегодня можно найти лишь
вариант исполнения Павла Глинского и Михаила Плавского. Ваш вариант отличается от их только первым куплетом. Два куплета - идентичны. А что касаемо женского русско-язычного варианта, - то я не слышал. В принципе, могут быть известны и ещё варианты. К примеру, мои знакомые вспомнили текст этой песни с таким куплетом :
" Березы лист кружится над землей,
За ветром вслед он улетит...
Куда скажи, куда ушла любовь?..
Без нее вместе нам не прожить..."
Есть некоторая уверенность, что у истоков этой "Симпатии" был Олег Венгер, -
автор текста, композитор из г. Пинск. Ему 75, и в свои молодые годы -
музыкант популярных в 70-ых танцплощадок. Сегодня у него по-прежнему есть
своя аудитория слушателей. Это интернет-пользователи, которые подписаны на
его страничку в «Одноклассниках». Каждый день кто-то из них заходит сюда
послушать стихи и музыку известного земляка. Насчёт женского вокала, - он может и не знает, но варианты текста, думаю ему известны.
Спасибо grimonik. Мне друг детства подсказал, что песня с женским вокалом - это скорей всего ВИА "Красны девицы" г. Днепродзержинск (сейчас Каменское). Но поиск не даёт результатов. Не судьба! Плавский у меня есть, но качество у Вас на порядок лучше.Спасибо.
А самое интересное,что песня -то эта о сострадании !
К сожалению,с английским я в сложных "отношениях")))))),поэтому верю переводу из Сети.
А слова-то такие правильные-на все времена.
Sympathy
Now when you climbInto your bed tonight
And when you lock
And bold the doorJust think of those
Out in the cold and dark
Cause there\'s not enough love to go \'round......
And sympathy
Is what we need my friend
And sympathyIs what we need
And sympathyIs what we need my friend
Cause there\'s not enough love to go \'round
No there\'s not enough love to go \'round
Твою постель
Согреет тёплый плед.
Ты запер дверь -На ней броня.
Но помни тех,
Кто в темноте ночей
Без любви, без тепла и огня.
Люби людей,сочувствуй им, мой друг
.Твори добро
И сей вокруг.
Люби людей,
Твори добро, мой друг –
Не хватает любви на земле,
Сострадания мало вокруг.
Полмира – есть
Ненависть и зло.
Полмира ест
И пьёт вино.
Полмира спать
Ложится, не поев…
Для меня это не всё равно........
Есть,я думаю,еще переводы этой красивой песни и на русск,.и на других языках .
Песня "ушла в народ",вот и вариантов много-ведь у кого что "болит"-тот о том и поет,тем более что мелодия замечательная)))
Спасибо за развитие темы -пост получился интересным.
А если еще и женский вариант найдется-будет замечательно.
Спасибо.
В своё время мы тоже исполняли эту песню, но на английском. А почему появилось название "Симпатия"?. Думаю, что ответ прост. На английском sympathy произносится примерно как - "симпедзи".
Неискушенный а "аглицком" человек, в те года, подобрал близкое по произношению. Для него это было, - "симпатия". И, думаю смысл перевода для него не был основной целью. Сам жанр и стиль музыки подсказавали тему.
Но, лично мне больше нравится инструментальный вариант SYMPATHY.
К сожалению,и в школе,и в учебе учила
немецкий(да и его благополучно забываю))
С английским я в "глубоком реверансе",но что-то прочесть могу))
За неимением лучшего варианта инструментала-пойте ,знающие английский в совершенстве)))
Ещё пару вариантов...
Вот ведь Завалинка-заставляет вспомнить музыку из"прекрасного далека",напрочь забытую- спасибо вам!
Кавер( ваш именно) с песни англичан мы вряд ли найдем-(впрочем,кто его знает,может, и повезет найти),а вот музыку эту (далекую уже) с танцев в парке послушать нужно)))
SYMPATHY -RARE BIRD 1969 (Гр.Редкая Птица)
Есть каверы на русском(и на нерусском тоже) в Сети, но с вашими словами даже близка я не видела .
Может, повезет кому-то другому)))