2 альбома Astrud Gilberto
Добрый день
Ищу 2 альбома от Astrud Gilberto
Astrud Gilberto - Canta In Italiano (1968) ссылка
Astrud Gilberto - Temperance (1997 Asia Only CD) ссылка
Спасибо
Lato 1
[03:27] A1. Astrud Gilberto - Tristezza Per favore va via... (Goodbye Sadness)
[02:27] A2. Astrud Gilberto - Castelli di sabbia (The shadow of your smile)
[02:13] A3. Astrud Gilberto - Aruanda
[02:20] A4. Astrud Gilberto - Tristezza
[02:52] A5. Astrud Gilberto - Gli occhi miei
[01:52] A6. Astrud Gilberto - Malinconia (Manhã de Carnaval)
Lato 2
[02:52] B1. Astrud Gilberto - La banda
[02:16] B2. Astrud Gilberto - Miro in alto... voglio te (I had the craziest dream)
[02:32] B3. Astrud Gilberto - Dammi un'idea (Summer samba)
[03:07] B4. Astrud Gilberto - Tu non mi guardi più (A certain sadness)
[02:20] B5. Astrud Gilberto - Portami con te (Fly me to the moon)
[02:01] B6. Astrud Gilberto - Un milione, un miliardo
В качестве бонуса "Canta In Italiano" (также издавался как "In Italy", 1969) в лучшем качестве.
--------------------------------------------
Astrud Gilberto - Canta in Italiano, 1968, SVL 52.015, мр3 192
Track List
Lato 1
[03:27] A1. Astrud Gilberto - Tristezza Per favore va via... (Goodbye Sadness)
[02:27] A2. Astrud Gilberto - Castelli di sabbia (The shadow of your smile)
[02:13] A3. Astrud Gilberto - Aruanda
[02:20] A4. Astrud Gilberto - Tristezza
[02:52] A5. Astrud Gilberto - Gli occhi miei
[01:52] A6. Astrud Gilberto - Malinconia (Manhã de Carnaval)
Lato 2
[02:52] B1. Astrud Gilberto - La banda
[02:16] B2. Astrud Gilberto - Miro in alto... voglio te (I had the craziest dream)
[02:32] B3. Astrud Gilberto - Dammi un'idea (Summer samba)
[03:07] B4. Astrud Gilberto - Tu non mi guardi più (A certain sadness)
[02:20] B5. Astrud Gilberto - Portami con te (Fly me to the moon)
[02:01] B6. Astrud Gilberto - Un milione, un miliardo
Аструд Жилберто
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Аструд Жилберто, урожденная Аструд Эванджелина Вайнерт (Сальвадор де Баия, 29 марта 1940 г.), бразильская певица, ставшая популярной в шестидесятые годы благодаря песне The Girl from Ipanema, за которую она получила премию Грэмми, и другим песням босса-нова. и джазовая самба. Ее голос и ее милое лицо навсегда останутся связанными с мифом о «девушке из Ипанемы» и мифом о Бразилии шестидесятых годов, о ее золотых пляжах, о чувственности ее девушек в бикини, о беззаботности солнечного солнца. Кариока зимует. Совершенно другая фигура, чем вулканическая Элис Регина и другие бразильские артисты, которые видели свою страну в ином свете: военной диктатуры и изоляции, в экономике, политике и, очевидно, в музыке.
Аструд Вайнерт родилась в штате Баия в семье немца и матери-бразильянки. В раннем возрасте она переехала в Рио-де-Жанейро вместе со своими родителями и двумя сестрами. В 1950-х годах он начал часто посещать богатый дом Нара Леан, где группа молодых людей из зарождающейся бразильской буржуазии начала изобретать боссанову. Здесь она познакомилась с певцом и гитаристом Жоау Жилберту, также из Баии, за которого вышла замуж в 1959 году. Именно в этот период Жоао, интерпретируя песни Винисиуса де Мораеша и Антониу Карлоса Жобима, утвердился со своим революционным стилем игры на гитаре. , как самый популярный бразильский артист того времени и как один из отцов зарождающегося нового музыкального жанра.
Аструд всегда присутствовала на неформальных встречах, которые происходили между ее мужем и музыкантами «новой волны». Во время этих встреч, а также дома в частном порядке Жоау часто сопровождала его жена, которая, таким образом, имела возможность ознакомиться с атмосферой песен Жобима, Ари Баррозу и других авторов, совершивших революцию в бразильской музыке.
Свой первый профессиональный опыт Аструд получила в 1963 году, когда, сопровождая мужа в Нью-Йорке на запись альбома Getz/Gilberto, она записала английские части двух песен альбома: The Girl from Ipanema (Garota de Ipanema) и Corcovado.
По некоторым данным, именно жена саксофониста Стэна Гетца Моника посоветовала мужу и продюсеру Криду Тейлору пригласить спеть молодую и обаятельную Аструду, хорошо знавшую английский язык (фактически она выступала в качестве переводчика для небольшой группы музыкантов). бразильцы, участвовавшие в записи альбома), но у него не было опыта профессионального певца. Гетц и Тейлор, в свою очередь, убедили Жоау Жилберту и Антониу Карлоса Жобима, которые изначально были против. На самом деле Аструд позже заявила, что это ее муж хотел, чтобы она появилась на альбоме, и именно он убедил ее американских партнеров. В любом случае это был очень успешный коммерческий ход.
В 1964 году, одновременно с выпуском 33, был также выпущен сингл The Girl from Ipanema (с Корковадо на стороне B). Тейлор сделала сингл, оставив только части песен в исполнении Аструды, вырезав песни на португальском языке, исполненные ее мужем, и выпустила его, приписав его паре Стэн Гетц и Атруд Жилберто.
Успех альбома был сенсационным по всей территории Соединенных Штатов. Сингл, в свою очередь, достиг 5-го места в чартах продаж в сентябре 1964 года, а в 1965 году получил премию Грэмми как рекорд года.
Успех «Девушки из Ипанемы» стал началом успешной карьеры интерпретатора боссановы и американских музыкальных стандартов на ритмы в бразильском стиле.
Аструд пела на протяжении 1964 года в группе Стэна Гетца и участвовала в знаменитом «аншлаговом» концерте в Карнеги-холле в Нью-Йорке 9 октября 1964 года, который стал вершиной успеха босса-новы в США и был увековечен на другом популярном альбоме. .
Также в 1964 году на лейблах Verve Records и Creed Taylor он записал свой первый альбом под своим именем, выпущенный в мае 1965 года, который имел значительный успех и был номинирован на премию «Грэмми». За этим последовали другие рекорды, опять же для конюшни Verve, которые подтвердили ее звание самой популярной бразильской исполнительницы и исполнительницы босса-новы в Соединенных Штатах.
В 1966 году он записал альбом с Уолтером Вандерли (органистом из Сан-Паулу, имевшим большой успех в США).
Это, пожалуй, лучший результат контаминации босса-новы и американской поп-музыки.
Репертуар всегда был более или менее одним и тем же: известные и менее известные песни главных композиторов босса-новы, исполняемые на английском языке и время от времени на языке оригинала, а также возрождение американских «стандартов» в стиле самбы и поп-музыки.
Ее поддержали многие важные и известные музыканты. Он работал с Куинси Джонсом, Гилом Эвансом, Эумиром Деодато и самим Антониу Карлосом Жобимом.
Среди лучших песен его репертуара, помимо знаменитой «Девушки из Ипанемы», видное место заслуживает Агуа.
--------------------------------------------