"Белогвардейский романс" в советском кинематографе
"Белогвардейский романс" в советском кинематографе
Спасибо, Кирилл!Тема замечательная, многими любимая.Приятно послушать известные песни в таких великолепных роликах.
Черная Моль(Институтка) с Харбином...слышала, конечно, и еще раз послушала с большим удовольствием:)
Спасибо!:)
Вот здесь -о песне-Черная Моль-Институтка-кому интересно:)
https://tunnel.ru/view/post:211102
Кирилл...с вашего позволения. Поет эмигрантка, Наташа Лапина.Живет в Америке.Песня...впрочем, послушайте сами....
http://www.youtube.com/watch?v=Vqjsleq_cjI
Если эта песня не входит в ваш тематический сборник по теме, я немедленно уберу ролик-с пониманием.Эта песня не из фильма.Я потом уберу.
Tatiana пишет:
Если эта песня не входит в ваш тематический сборник по теме, я немедленно уберу ролик-с пониманием.Эта песня не из фильма.Я потом уберу.
Доброго времени суток, Татьяна!
Ну зачем же убирать :) Моя тема - песни из фильмов, но это моя тема - а комментарии каждый волен давать именно такие, которые считает нужным, ибо свободу слова никто не отменял :) И песня плавно вписывается в общие рамки темы, вообще-то, хотя она и из несколько другой, "перестроечно-ускоренной" эпохи - конец 80х, если не ошибаюсь (музыка "отца" Любэ и Иванушек Игоря Матвиенко, слова Шаганова). Я вообще против того, чтобы кто-то убирал свои комменты... а в этом случае и вовсе незачем. Спасибо Вам!
Всем прочитавшим, просмотревшим и лайкнувшим - всеобъемлющий респект и уважуха :)
Так называемый «белогвардейский романс» как некая ветвь народного творчества появился в Союзе в конце 60-х. До сих пор в ряде интернет-изданий утверждается, что «белогвардейские романсы» сочинялись на основе реальных популярных песен белогвардейцев, сражавшихся на фронтах гражданской войны. Это, вероятнее всего, не соответствует истине – в белой армии упаднические настроения, мягко говоря, не приветствовались, и популярными были мажорно-маршевые интонации. Более правдоподобной выглядит версия о творчестве белоэмигрантов, нашедших свое пристанище во Франции, Англии, Китае и т.д. Например, песня на текст, приписываемый Марии Веге (Волынцевой) «Черная моль» («Институтка») (автор мелодии неизвестен, авторство иногда приписывают А.Димитриевичу, что не соответствует действительности; впрочем, и авторство текста тоже вызывает серьезные сомнения). Полная неразбериха с авторством «Поручика Голицына» - как текста, так и мелодии. Впрочем, никаких строго документированных фактов о происхождении песни в среде белоэмиграции не существует – только досужие вымыслы. Белоэмигранты, согласно многочисленным исследованиям 70х-90х годов, этой песни просто не знали. Авторство М.Звездинского, который якобы написал песню в 1961 в возрасте 16 лет, и вовсе выглядит смешным. Первый документально зарегистрированный текст – это стихотворение советского диссидента Вадима Делоне «Моя роль в революции» (1967), которое явно является переделкой более раннего произведения, о чем упоминал сам Делоне. В некоторых исследованиях автором первоисточника текста называется эмигрант П.Н.Донсков. В его мемуарах (Нью-Йорк, 1960) приведены стихи собственного сочинения, датированные 1934-1942 г.г., отдельные строфы которых очень сильно напоминают текст «Поручика Голицына». С достаточной долей вероятности можно утверждать, что «классический» текст песни, известный в исполнении А.Северным в 1977, «синтезирован» кем-то на основе нескольких первоисточников (возможно, в том числе, из белоэмигрантских кругов), а мелодия, как утверждается некоторыми исследователями, частично скопирована с дореволюционного романса Е.Журавского «Чайка» (я очевидного сходства не уловил).
Большинство же остальных «белогвардейских» песен, известных ныне, совершенно точно написаны начиная с середины 60х годов прошлого века, и никакого отношения к творчеству белоэмигрантов не имеют. Несколько наиболее известных романсов – «Все теперь против нас…», «Закатилася зорька за лес…», «Перед пушками, как на парад…» - принадлежат питерцу Юрию Борисову, человеку нелегкой судьбы, ныне покойному. Они стали известны благодаря певцу и другу Борисова Валерию Агафонову (его тоже давно нет в живых). Один из романсов очень фрагментарно исполнен Агафоновым в советской военной киноленте «Личной безопасности не гарантирую» (1980), где у Агафонова небольшая роль. Фрагментом звучит и песня «Господа офицеры» барда А.Дольского в киноленте «Трактир на Пятницкой» (исполняет Г.Стриженов, 1978). Кусочки романсов «Поручик Голицын» и «Не надо грустить, господа офицеры» (мелодия последней песни практически идентична «Поручику») присутствуют в документальном фильме «Заговор против страны Советов» (1984, исполняет А.Северный в искаженном убыстренном варианте).
В принципе, советский кинематограф не обошел вниманием белогвардейскую тематику. В 30х-40х-50х годах почти все белогвардейцы в советском кино были сугубо отрицательными героями (и вообще эту тему по возможности старались обходить стороной, изображая белую гвардию схематично и общими планами), но в 60х и далее появились фильмы, в которых началось деление на «почти хороших» и «очень плохих» белых. Появились и «белогвардейские» песни в советском кино, сочиненные уже не только неизвестными авторами или «полуофициальными» бардами, но и вполне признанными советскими композиторами и поэтами.
(использованы материалы из всех этих интернетов)
Александр Белявский - «Последняя осень» (Напишу через час после схватки…)
Из к/ф «Таинственный монах», Мосфильм, 1967
Музыка Никиты Богословского, слова Михаила Танича. В некоторых источниках авторство песни приписывается Ю.А.Борисову, и эта версия широко растиражирована на просторах сети, но никаких сколько-то серьезных подтверждений тому не имеется.
Алла Будницкая – «Рулетка» (На зеленом сукне казино…)
Из т/ф «Долгий путь в лабиринте», Одесская к/ст, 1981
Музыка Максима Дунаевского, слова Наума Олева. Песня получила широкую известность в середине 80х под названием «Гусарская рулетка» в исполнении Любы Успенской. Авторство в своем альбоме поющая эмигрантка указать забыла, поэтому некоторое время песню приписывали то М.Шуфутинскому, то М.Гулько
Татьяна Доронина – «Господа юнкера» (Наша жизнь – не игра…)
Из к/ф «На ясный огонь», Мосфильм, 1976
Музыка и слова Булата Окуджавы
Аристарх Ливанов – «Романс Сержа» (Я хочу попросить вас…)
Из т/ф «Государственная граница: Мы наш, мы новый…», Беларусьфильм, 1980
Авторы музыки и текста неизвестны
Инара Гулиева – «Институтка» (Не смотрите вы так…)
Из т/ф «Государственная граница: Восточный рубеж», Беларусьфильм, 1982
Авторы музыки и текста неизвестны. Для фильма текст песни существенно переделан (в частности, место действия перенесено из Парижа в Харбин)
И несколько песен, напрямую не имеющих отношения к белогвардейцам, но исполненных в фильмах про гражданскую войну и эмиграцию.
Инара Гулиева – Горечь, горечь…
Из т/ф «Государственная граница: Восточный рубеж», Беларусьфильм, 1982
Музыка Владимира Калле, стихи Марины Цветаевой. Романс написан в 1968 г.
Павел Кравецкий – «Романс» (Целую ночь соловей нам насвистывал…)
Из т/ф «Дни Турбиных», Мосфильм, 1976
Музыка Вениамина Баснера, слова Михаила Матусовского. В качестве оригинала для обработки взят дореволюционный романс «Белой акации гроздья душистые» (начало 1900х, музыка А.Зорина (?), слова А.Пугачева (?))
В кадре подпевают В.Лановой, В.Титова, В.Басов, А.Мягков и др.
Владимир Ивашов – Русское поле
Из к/ф «Новые приключения неуловимых», Мосфильм, 1968
Музыка Яна Френкеля, слова Инны Гофф
Людмила Гурченко – Романс шансонетки (Верба-вербочка)
Из к/ф «Корона Российской империи, или Снова неуловимые», Мосфильм, 1970
Музыка Яна Френкеля, слова Роберта Рождественского
Павел Луспекаев – Песня Верещагина (Ваше благородие)
Из к/ф «Белое солнце пустыни», Мосфильм-Ленфильм, 1970
Музыка Исаака Шварца, слова Булата Окуджавы