Для Владимира (burulicon1944) и для всех, кому понравится. Прекрасная труба Eddie Calvert. (The Man With The Golden Trumpet, 1999)
Для Владимира (burulicon1944) и для всех, кому понравится. Прекрасная труба Eddie Calvert. (The Man With The Golden Trumpet, 1999)
Наипрекраснейше. Забираю всё. А файлы 7-9-18 в отдельную спецпапочку. Папочка для загрузки в автомобильный проигрыватель. На каждый день. Спасибо Ильич 1 000 000.
burulicon1944 пишет:
Наипрекраснейше. Забираю всё. А файлы 7-9-18 в отдельную спецпапочку. Папочка для загрузки в автомобильный проигрыватель. На каждый день. Спасибо Ильич 1 000 000.
Владимир музыка прекрасная конечно,но это не раритет, в сети полно и на трекерах и у меня всё это есть.
vlad27 пишет:
"Розовая вишня и белый цветок яблони" перевод с советской пластинки.
Эдди стал широко известен благодаря виртуозности своих концертных выступлений, а также частым выступлениям по телевидению в составе оркеста Станли Блэка. В это время он получил имя “Человек с золотой трубой”.
Сделав в звукостудии Колумбия первые записи, Эдди Кэлверт вскоре занял два первых места – одно за “Oh mein Papa” (О, мой папа) в 1953 году, другое за”Cherry Pink And Apple Blossom White” (Розовая вишня и белый лепесток яблони) в 1955 году.
burulicon1944 пишет:
Наипрекраснейше. Забираю всё. А файлы 7-9-18 в отдельную спецпапочку. Папочка для загрузки в автомобильный проигрыватель. На каждый день. Спасибо Ильич 1 000 000.
Vladimir-Nsk пишет:
Эдди стал широко известен благодаря виртуозности своих концертных выступлений, а также частым выступлениям по телевидению в составе оркеста Станли Блэка. В это время он получил имя “Человек с золотой трубой”.
Сделав в звукостудии Колумбия первые записи, Эдди Кэлверт вскоре занял два первых места – одно за “Oh mein Papa” (О, мой папа) в 1953 году, другое за”Cherry Pink And Apple Blossom White” (Розовая вишня и белый лепесток яблони) в 1955 году.
Я всё это знаю Владимир, я всё это давно скачал с РуТрекера, что касается перевода то вместо "лепестка" у нас написали "цветок" мне кажется это красивее звучит, хотя перевод вроде как раз правильный на советской пластинке 1977 года что не очень часто бывает.