Добрый вечер, в конце 60-ых мы пели нежную песенку со словами "Лепестки фиалок опадают словно хлопья снега на скамью...." Кажется, исполнял какой-то венгерский ансамбль....Очень хотелось бы иметь оригинал, а возможно ее и "перепел" кто-то. Заранее благод
Добрый вечер, в конце 60-ых мы пели нежную песенку со словами "Лепестки фиалок опадают словно хлопья снега на скамью...." Кажется, исполнял какой-то венгерский ансамбль....Очень хотелось бы иметь оригинал, а возможно ее и "перепел" кто-то. Заранее благодарна.
|
|
|
Сергей!!Напомнил симпатичной мелодией, которую я не слышала 100 лет, эпизод из молодой жизни
Спасибо тебе !
И Силя Кантапинский понравился, еще бы знать о нем хоть что-нибудь.
Tatiana пишет:
Спасибо тебе.
Риту Можаеву нашла в Сети.
Да еще от НИКа М Из архивных записей(-60--е-70-е)
Огромное спасибо Сергей за молниеносное выполнение моей заявки, а именно, за оригинал! Все перепевки не лезут ни в какие ворота.Особенно раздражает перевирание слов, а ,главное, зачем? Как могут хлопья снега падать на ковер????? У венгров это , конечно, скамья в саду! А оригиналом я просто наслаждаюсь!
ОбЪясните мне, пожалуйста.
Ансамбль Венгерские мелодии-Лепестки фиалок опадают.
Это и есть оригинал этого старого романса?
Наш полиэтнический край является образцом мирного сосуществования представителей многих нацменьшинств и людей разного мировоззрения и вероисповедания. За свою историю Серебряная земля побывала в составе разных государств , в результате чего мы имеем неповторимые достопримечательности кельтского и дакийского периодов , 800- летнего венгерского господства , средневековые культовые сооружения и уникальные деревянные храмы , остатки замков и западноевропейскую архитектуру. А самое главное - мы не представляем своего существования без этого культурного разнообразия и особенно дорожим миром и согласием в нашем совместном доме.
Именно такие принципы исповедует своим творчеством камерно-инструментальный ансамбль «Венгерские Мелодии» Закарпатской областной филармонии. Несмотря на то, что коллектив ориентирован на популяризацию, прежде всего, музыки венгерских композиторов и местного венгерского фольклора, своей новой программой ансамбль хочет показать богатство поликультурной жизни Закарпатья .
Камерно-инструментальный ансамбль
«Венгерские мелодии» («MAGYAR MELÓDIÁK»)-Ужгород
Да, это их исполнение :Лепестки фиалок, я прослушала в Сети.Но это современный ансамбль Закарпатья.
Подскажите, пож,а кто же исполнял оригинал?
Много лет назад я слушала на русском языке другое исполнение. Вспомнить, кто же исполнял я , конечно, не смогу.
Интересно,как эта песня , Лепестки фиалок опадают, называется в оригинале на венгерском?
Zawalinka пишет:
Огромное спасибо Сергей за молниеносное выполнение моей заявки, а именно, за оригинал! Все перепевки не лезут ни в какие ворота.Особенно раздражает перевирание слов, а ,главное, зачем? Как могут хлопья снега падать на ковер????? У венгров это , конечно, скамья в саду! А оригиналом я просто наслаждаюсь!
Песня действительно очень хороша .Но прислушайтесь на каком языке поётся песня? Уверен, что начало песни поётся на ...ФИНСКОМ языке . Кстати многие финские эстрадные исполнители любили перепевть нефинские шлягеры ))).
Скорее на венгерском.
meloman1805 пишет:
Скорее на венгерском.
Вряд ли!!))) Ради любопытства сравните язык этой песни с песнями к примеру М.Veres (на венгерском яз.),которую я выставлял со всем недавно... )) И кроме того, послушайте хоть что-нить ( что попадётся вам на скору руку) на финском яз.)) Думаю, что я всё-таки прав..))) (имхо)
Хотя если венгерскй этнос ( и язык в т.ч) относят к карельской-финской группе ) ) - то как знать...
Музыка радиоэфира из 70-х. Гитара.
Клочков Валентин - 1949 г. рождения , уроженец г.Димитрово Красноармейского района Сталинской области. Проживал на поселке Стандарт по соседству с Гавриленко, и с малых лет слушал песни, которые исполнял Иван.
Так приобщился к гитаре и дворовой лирике. Валентин играет на 7-ми и на 6-ти струнной гитаре и исполняет любимые песни для друзей. В настоящее время проживает в г. Димитрово пос. Даманский.
За ИНФО о Валентине Клочкове спасибо дружескому сайту-нашему огонечку!!:)
ПОЕТ ВАЛЕНТИН КЛОЧКОВ.
http://www.youtube.com/watch?v=zwKcvJRTMdY
Сергей
Ты Знаток.......Сидишь там, улыбаешься....
Помоги все же найти оригинал...или зарубежку, или на русском
Нравится песенка!!
Я ищу-ищу-НИКАК не могу найти оригинал.......помоги.....
Фиалочки...на скамье или на ковре-мне без разницы....ОРИГИНАЛ!!
Сергей, в середине 60-х!!!! мы пели:"Лепестки фиалок опадают словно хлопья снега НА СКАМЬЮ, о прошедших днях напоминают нам давно ПРОШЕДШУЮ ВЕСНУ( тоже, конечно, не Пушкин), но логики больше! Я тоже все перерыла и моих " одногодок" спрашивала...! Провал! Очевидно одно- оба перевода наверняка с венгерского! Зачем венгерскому ансамблю петь на финском! Спасибо за интерес к моей просьбе.
Zawalinka пишет:
Сергей, в середине 60-х!!!! мы пели:"Лепестки фиалок опадают словно хлопья снега НА СКАМЬЮ, о прошедших днях напоминают нам давно ПРОШЕДШУЮ ВЕСНУ( тоже, конечно, не Пушкин), но логики больше! Я тоже все перерыла и моих " одногодок" спрашивала...! Провал! Очевидно одно- оба перевода наверняка с венгерского! Зачем венгерскому ансамблю петь на финском! Спасибо за интерес к моей просьбе.
Ещё раз повторюсь - венгерский ли ансамбль поёт эту версию ( в композиции #1) ? - вот в чём вопрос...)))) По моему это исполняет какой-то финский эстрадный певец!. Ничего венгерского в словах и акценте не улавливаю.))) Уже несколько раз переслушал песни на венгр.яз и на финск. яз. для сравнения.. Ну чесслово-ничего венгерского!))) .И если медведь наступил мне на ухо , то только пока на одно