Сингл "Porque Te Vas" (Потому что ты уходишь), вышедший в 1974 году, принёс наибольший успех для Жанетт (Jeanette). Песня стала очень популярна благодаря фильму "Выкорми ворона" (исп. "Cria Cuervos"), который вышел на экраны в 1975 году и сразу завоевал любовь зрителей! Жанетт поёт с заметным английским акцентом, и несмотря на заразительный ритм песни, она очень горькая и печальная...
Разрешение клипа можно выбрать МАКСИМАЛЬНЫМ
Спасибо! Открыла для себя эту певицу...Ради интереса перевела пару песен в онлайн переводчике - тексты очень красивые!!!
crystal пишет:
Спасибо! Открыла для себя эту певицу...Ради интереса перевела пару песен в онлайн переводчике - тексты очень красивые!!!
Какую именно...ЖАНЕТТ или ЛАРУ ФАБИАН? ::))))
Перевод песни Porque te vas - Зачем ты уходишь?
Зачем ты уходишь?
Сейчас в мое окно светит солнце,
А сердце грустно наблюдает за городом:
Зачем ты уходишь?
Каждой ночью я просыпаюсь,
думая о тебе.
А на моих часах я вижу, как проходит время.
Зачем ты уходишь?
Все мои надежды на любовь
Уйдут вместе с тобой.
Ты меня забудешь, ты меня забудешь,
Прямо на вокзале я заплачу, как ребенок,
Зачем ты уходишь? Зачем ты уходишь?
Под светом фонаря
Заснут
все те слова, которые нам ещё предстоит сказать.
Они заснут
Рядом с браслетом часов,
Который расстегнётся...
Все те часы, которые нам осталось прожить,
Подождут...
Все мои надежды на любвь
Уйдут вместе с тобой.
Ты меня забудешь, ты меня забудешь,
Прямо на вокзале я заплачу, как ребенок,
Зачем ты уходишь? Зачем ты уходишь
В русском варианте текст песни был таким:
В последний раз (Автор текста- Луговой В., Композитор- Родригес Р.)
Всё напоминает о тебе, отныне мне
Остался мир, который вместе видел нас
В последний раз.
Комната с балконом и окном светла сейчас,
Чиста как день, который вместе видел нас
В последний раз.
Время пройдёт, и ты забудешь всё, что было
С тобой у нас, с тобой у нас.
Нет, я не жду тебя, но знай, что я любила
В последний раз, в последний раз,
В последний раз, в последний раз.
Дни пройдут, не знаю, сколько зим и сколько лет.
Быть может, я смогу быть счастлива с другим,
А может, нет.
Пусть ничто не вечно под луной,
Но ни на час,
Я не забуду дня, когда ты был со мной
В последний раз.
Время пройдёт, и ты забудешь всё, что было
С тобой у нас, с тобой у нас.
Нет, я не жду тебя, но знай, что я любила
В последний раз, в последний раз,
В последний раз, в последний раз.
Время пройдёт, и ты забудешь всё, что было
С тобой у нас, с тобой у нас.
Нет, я не жду тебя, но знай, что я любила
В последний раз, в последний раз,
В последний раз, в последний раз.
В последний раз.
Конечно Жанетт))) Лара Фабиан у всех на слуху, особенно после приезда в Москву и дуэтов с Крутым.
Интересно, что хит Жанетт - Porque te vas действительно слышали все с незапамятных времен, а вот дело до других песен так и не дошло).
Ещё раз спасибо! Для меня сей сайт носит большей частью образовательный характер
С нею я познакомилась случайно. Году, кажется, в 1990-м я купила журнал "Кругозор", в котором - о счастье битломана! - была статья о "Битлз", несколько их фотографий и две песни на гибкой голубой пластинке. (Журнал, кстати, до сих пор где-то болтается.) Среди других исполнителей мое внимание привлекла симпатичная шатенка, о которой было сказано, что она вообще-то француженка по рождению, но певица испанская. Мне стало интересно, я послушала ее песни. Их было две - "Да здравствует пасодобль!" и "Сердце поэта". Первая - милая, спокойная, симпатичная... я ее название сейчас еле вспомнила, уже порывшись в сети и посмотрев, что же выходило на "Кругозоре". (Кстати, эти же две песни были там опубликованы раньше, в 1983-м, но в 1990-м, видимо, повторили.)
А вот вторая чем-то зацепила, срезонировала и запомнилась намертво, поэтому когда года два назад в одном из испанских блогов я обнаружила ее мини-альбомчик из трех песен, то страшно обрадовалась. В этом альбомчике, кроме "Сердца поэта", еще и знаменитая "Дитя Луны" ("Hijo de la Luna") и Жанеттин хит всех времен и народов - "Потому что ты уходишь" ("Porque te vas")
Оказывается, мама у нее таки испанка с Канарских островов, а папа - бельгиец из Конго. Ничего так коктейльчик...))) Родилась в Лондоне, потом родители переехали в Штаты - Чикаго, Калифорния - так что первым языком в жизни у Жанетты был английский. Когда ей было 12, семья переехала в Барселону и осела там надолго. Сначала девочка училась в английской школе, потому что по испански не знала ни слова, но постепенно выучила язык, в чем ей помогла дружба с местными ребятами. Как многие школьники, училась играть на гитаре, сочиняла песни. Образцом для подражания взяла американцев - Боба Дилана, Донована, "The Byrds", хотя пела по-испански. Вышла замуж за венгерского футболиста Ласло Кристофа, с которым они переехали в Вену. В Вене Жанетта начинает сольную карьеру. Фирма грамзаписи, на которой выходит ее песня "Soy rebelde", ошибается в написании ее имени ("Jеanette" вместо "Janette"), и она берет это "неправильное" имя в качестве сценического псевдонима.
В 1974 году она записывает песню "Porque te vas" Хосе Луиса Пералеса. Через два года Карлос Саура использует песню в своем фильме "Выкорми воронов", который получает Гран-при Каннского кинофестиваля. И песня, и ее исполнительница становятся знаменитыми. Текст перевели на несколько языков, в том числе на русский, у нас она называлась "В последний раз". Простите, лучшего варианта не нашла...
может быть, лучше бы и не находила?
Дальше карьера Жанетты шла неспешно и без особых всплесков, тем не менее она записала 8 альбомов, десятка полтора синглов, ее старые песни перепеваются до сих пор (в частности, популярная испанская группа "Ухо Ван Гога" в 2006-м снова записала "Porque te vas").
И все-таки первое исполнение - всегда первое...
Автор - Гэллинн