Как бы там ни было…
Как бы там ни было…
Очень сложно перевести «For What It`s Worth». «Мелодия» перевела, почти как – «Остановись мгновение!». Перевести не берусь, пользуюсь тем, что накопал: «Цена всему этому», «Не знаю, насколько это важно», «Что бы там ни было», «Как бы там ни было»В 1967г. американская группа «Buffalo Springfield», активно продвигающая фолк и кантри – рок написала эту песню, вошедшую в 500 «Лучших песен» по версии журнала Rolling Stone.
И ещё несколько, на мой взгляд, интересных версий этой древней теперь уже песни. Русский вариант держим в голове!
С Днём пограничника! Геи не прошли! Здоровья, успехов, благополучия! Присоединяйтесь, вариантов много!
Спасибо, Евгений! Материал музыкальный очень красив, плюс куртуазные, ироничные и как всегда с любовью...Спасибо!!!!
Для начала послушайте эту хорошо знакомую Вам песенку. Ленинградский оркестр и вокальная группа «Диско» под управлением бывшего киевлянина (джаз-оркестр «Днiпро) Виктора Петренко. Нам привычнее - ВИА «Диско». Солистки Л. Стачинская и Т.Горохова. 1978г. Кстати, Лина Стачинская на тот момент была женой Петренко. Обратите внимание на отличную обработку, исполнительское мастерство. И.Петренко умудрился на 90-ой сек. звучания втиснуть намёк на «Дым над водой»…