'' Как ты"
'' Как ты"
Martih пишет:
Большое Вам спасибо!!! Эдуард если можете подпишитесь на меня.
Уже.
Yurak пишет:
.
А вот здесь позвольте не согласиться: снова Goldman.
EDWARD пишет:
А вот здесь позвольте не согласиться: снова Goldman.
По голосу вы правы, это Голдман. Надо искать, значит где-то есть Адамо?
Yurak пишет:
По голосу вы правы, это Голдман. Надо искать, значит где-то есть Адамо?
Я неплохо знаком с творчеством Adamo, но мне не известно о существовании такой песни в его репертуаре. Могу и ошибаться.
Yurak пишет:
Значит в интернете гуляет опечатка. Только что скачал ещё одну через поисковик, Написано Адамо.
Именно так. Я с таким явлением много раз сталкивался.
Очень нравится мне этот певец и композитор.Разрешите добавлю парочку песен.
Jean-Jacques Goldman - La vie par procuration.
С него и полюбил я французов!
Jean-Jacques Goldman-Chanson D`Amour.
Jean-Jacques Goldman - Envole Moi.
Привет всем!
Моя любимая песня! Спасибо за напоминание и варианты. Года три назад, когда удалось ее найти, несколько дней слушала без перерыва :)
Конечно, нравится оригинал...но и версии послушать тоже интересно.
Хочется тоже как-то поучаствовать :)....
Вот текст нашла и перевод
Comme toi (Jean-Jacques Goldman)
Comme toi Как и ты
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil
de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis
Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
У нее были чистые глаза и бархатное платье
Рядом мать и вокруг вся семья
Она стоит чуть отстраненно в мягком солнце
уходящего дня
Фотография не очень хорошая, но там можно увидеть
Счастье людей и нежность вечера
Она любила музыку, особенно Шумана
и еще Моцарта
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
Она ходила в школу в деревню внизу
Читала книги, изучала законы
Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу
Она любила свою куклу и любила своих друзей
Рут и Анну и особенно Жереми
И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
Ее звали Сара и ей не было и восьми лет
Ее жизнь была тихие мечты и белые облака
Но другие люди решили, что все будет по-другому
У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста
Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная
Но она не родилась как ты здесь и сейчас
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
...а что касается в интернете исполнение Адамо и Гольдман, то это одно и тоже исполнение, просто ошибка.
EDWARD пишет:
Сергей, спасибо за Caravelli Orchestra! Пожалуйста, EDWARD, С Адамо такая же история как с дассеновской эммануэлью. Сколько ещё "открытий чудных" будет...?
Юра.привет!
Зря ты поставил эти песни здесь.Увидят(в основном)только те,кто участвовал в заявке.
meloman1805 пишет:
Юра.привет!
Зря ты поставил эти песни здесь.Увидят(в основном)только те,кто участвовал в заявке.
Юрий, здравствуйте!!! А можно Вас попросить сделать со временем настоящий пост с антологией? Чтобы было в Вашем стиле... Заранее спасибо!
pojuella пишет:
Если впередистоящие товарищи не обидятся -- зделаю Антологию ...
Товарисчи дают добро....
Добрый вечер!
Разрешите 3 копейки вставить.
Здесь качество получше и немного длиннее.