Здравствуйте! Доброго дня! Да конечно. В азарте работы упустил этот момент. Получилось как у Филиппова в "12 стульев" самозабвенно переводившего песенку на французском языке. Бендер прерывает перевод. "Бростье! Это Шумел камыш!", т.к. песенка звучала на узнаваемую мелодию. Сделаю уточнение. Спасибо.
0
24.12.2022 09:17
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.
Шикарно! Спасибо! Но "Полночь в Москве" скорее всего "Подмосковные вечера".