@nadejda @Alexsir - Bolyongok a város peremén (малая коллекция)
@nadejda @Alexsir - Bolyongok a város peremén (малая коллекция)
См. вначале: https://tunnel.ru/view/post:97386
Автор музыки
Eros Sciorilli (1911-1981)
***************************************************
Брожу по окраине города, Где когда-то с тобой мы гуляли, И печально спрашиваю: Отчего люблю, отчего ищу тебя напрасно? Каждым лицом улыбаешься мне ты, На каждом углу встречаешь меня ты, А я горестно спрашиваю, Увижу ли тебя, дождусь ли тебя вновь? Напрасно желаю позабыть, Вновь возвращается былое чудное воспоминание, Сердце моё всё ещё зовёт тебя, тебя лишь ждёт. В снах моих вновь возвращается былое лето, Былое лето, былое лето.. Брожу по окраине города, На тихой, старой улице жду тебя. И теперь уж напрасно спрашиваю: Увижу ли тебя, дождусь ли тебя вновь? |
Автор слов
Németh P. István (1922-1985) [редактор и режиссёр Rádió Noviszád, позже директор театра Нови Сада]
*****************************************
Bolyongok a város peremén, ahol veled egykor jártam én, és oly szomorúan kérdem, miért szeretlek, mért kereslek téged én? Minden arcról mosolyogsz felém, minden sarkon csak te jössz elém, mégis bánatosan kérdem, hogy látlak újra, várlak újra egyszer én? Hiába vágyom felejteni még, visszatér újra az elfelejtett emlék. Szívem még mindig téged hív, csak téged vár, álmomban újra visszatér a régi nyár, a régi nyár, a régi nyár. Bolyongok a város peremén, Csendes, régi utcán várlak én, Mert már hiába is kérdem, hogy Látlak újra, várlak újra egyszer én. |
С этой песней помимо домыслов связан и ряд ошибок, да и прямых фальсификаций
Mira Gubik - Stepanović (1930-2005) солистка и музыкальный редактор Rádió Noviszád (Воеводина)
|
|
Vámosi János (1925-1997)
|
Ákos Stefi (1919-2005)
|
Szécsi Pál - Bolyongok a város peremén_1970
[фрагмент не вышедшей в эфир TV-программы "Всё ещё шлягер?"]
Záray Márta (1926 - 2001)
|
Kovács Kati (1944 -
|
Márió Harmónikás
|
Rutkai Bori (Budapest Bar)
|
Песня вошла в репертуар и цыганских исполнителей
|
Potta Géza (1933-2008)*****
|
Не отстают "свадебные" ансамбли и оркестры
(vokal: Geri-Betli Gábor) |
(vokal: Sziráki Norbert_справа) |
Набирает силу и самодеятельность "мадьярского маленького человека"
Weszely Ernő 'Ernie' tangóharmonikázik (2011)
|
Zsuzsi Nosztalgia & Lipárdy György (2013)
|
ПРИМЕЧАНИЯ
* Преобладает мнение,что песня в исполнении Миры Губик появилась в 1956 году. Подтверждением тому вроде бы служит
этикетка пластинки Jugoton'а, распространённая в Сети. Этикетка с датой (1956) да ещё и надписью "Eredeti" (Подлинник, Оригинал).
Вот эти-то необязательные на этикетке атрибуты и настораживают, рождают ощущение неподлинности самой надписи.
Для сравнения ещё одна - стандартная - этикетка того же изготовителя с другой песней той же певицы:
|
|
Кроме того, в 2010 году в Венгрии в особой Ретро-серии была выпущена пластинка "Nem adlak másnak - 1954 slágerei"
(Не дам тебя другому - шлягеры 1954), которая содержит (трек 19) и песню "Bolyongok a város peremén - Gubik Mira ".
Не располагаю ни самой пластинкой, ни её буклетом, потому не могу воспроизвести и обоснования такой датировки.
Таким образом, приоритет первого исполнения за Губик бесспорно сохраняется, а вот момент этого исполнения...
Сдаётся, что передатчик Rádió Noviszád (из "титовской" Югославии, к войне с которой именно Венгрию ещё недавно
специально готовил "старший брат") транслировал новенький шлягер ещё и до 1956 года.
Иначе трудно, кстати, объяснить кажущуюся "стремительность" появления записей двух следующих исполнений.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
** Стихотворение "А város peremén" (На окраине города - 1933) крупнейшего национального поэта первой половины ХХ века.
*** Янош Вамоши записал песню (на миньоне), вероятнее всего, в середине 1956 года. (Тянет сказать: успел записать.
Ибо следующую пластинку ему дозволят лишь в 1962 году, А воспроизвести "Bolyongok.." - вообще только в 1977...)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
**** Песня была записана - при содействии московского джазмена Ладислава 'Лаци' Олаха, вместе с другими джазовыми композициями, для нужд Английской редакции Московского Радио - во время единственной поездки джазового квинтета Лайоша Мартини (Martiny Lajos) в СССР в 1956 году.
Отечественной аудитории эта запись была представлена под названием "Венгерский джаз-квинтет под управлением Л. Мартини - Брожу по окраинам города (солистка Штефи Акош)".
1959 |
1960 |
***** "Брожу по центру города". - Здесь интересен не вокал - в конце концов, исполнителю 70 лет! - а скрипичные штрихи.
Ведь скрипка поёт в руках легендарного цыганского "Примаса" Гезы Потта, воспитавшего немало гораздо более
"именитых" чудесников. Знакомство с сольным его диском, содержащим и эту песню, а также с пластинкой
- приношением "Мастеру" от благодарных учеников - ещё предстоит..
ПРИЛОЖЕНИЕ
József Attila (1905 – 1937)
A város peremén A város peremén, ahol élek, beomló alkonyokon mint pici denevérek, puha szárnyakon száll a korom, s lerakódik, mint a guanó, keményen, vastagon. ............. (1933 tavasza) |
На окраине города На окраине города, где я живу, в наваливающихся сумерках как маленькие летучие мыши, на мягких крыльях порхает сажа, и оседает, как помёт, твёрдо, толсто.
..............
(весна 1933)
|
В 1957 году режиссёр Миклош Янчо ( Jancsó Miklós) снял документальный фильм
по мотивам этого стихотворения Аттилы Йожефа.
meloman1805 пишет:
Приз первому благодарному посетителю (из чуланов Сети)
СПАСИБО, Михаил!! Красивая страница о красивой песне! Использованы главные краски человеческой эмоциональной палитры - слово (текст), изо, и музыка!
Ну, и раз вы сами добавили инструментал - сделаю это и я. Полагаю, вы не будете против . Красивое (по-моему))) отечественное исполнение.
(а пластинка - неплохая работа в фотошопе или другой программе - даже специально слегка размыли изображение - но букву D не углядели, не убрали. Но без оригинала (рядом, справа ) понять это было бы крайне трудно .)
Alexsir пишет: ......
Благодарю, Александр! Прежде всего за "заказ" темы. Поиск принёс и негаданные открытия.
Добавлю отечественное же - кажется, единственное - исполнение чудесной песни итальянской породы
(слова Инны Кашежевой)
nadejda пишет: Михаил!
Тронут. Позвольте преподнести ещё одно "чудо итальянской породы", но отечественной "выделки".
[Лаци Олах руководил единственным в ту пору официальным джаз-ансамблем,
выступавшим в ресторане московской гостиницы "Аврора" (ныне "Будапешт")]
velmi пишет:Тронут. Позвольте преподнести ещё одно "чудо итальянской породы", но отечественной "выделки".
Большое спасибо, Михаил! Лаци Олах - это имя мне знакомо, виртуозный ударник!
"...политический сентиментализм мадьярского маленького человека, склонного к китчу,