Нина Пантелеева - Зачем слова? (1969).Ищу оригинал песни (Спасибо,помогли)
У старенькой Советской певицы Нины Пантелеевой,
на пластинке 69 года есть песенка "Зачем слова".
Авторы:Музыка-К. Портер, обр. В. Хорошанского, рус. текст И. Шаферана
Вначале песни она поёт на японском.Значить,по логике оригинал от японцев.
Мы знаем у неё много оттуда перепевок.
Но здесь автор музыки американец (Cole Porter-умер в 64-м).
Тогда получается оригинал не японцы а американцы.Но смущает японское начало.
Может кто подсобит разобраться
--------------------------------------------
My Heart Belongs to Daddy
https://tunnel.ru/post-magdalena-kozena-sings-cole-porter
https://tunnel.ru/post-david-rose-and-his-orchestra-the-stripper-and-other-fun-songs
https://tunnel.ru/post-herb-alpert-and-the-tijuana-brass-herb-alperts-ninth
https://tunnel.ru/post-anglijjskie-tancevalnye-orkestry
https://tunnel.ru/post-va-best-jazz-standard-izbrannoe-2
https://tunnel.ru/post-acker-bilk-his-paramount-jazz-band-mr-acker-bilks-lansdowne-folio
-------------------------------------------
Валера спасибо большое.
Сам бы ни в жизнь...Хотя вижу что песня популярная...
Интересно,а японский след это ложный?Или наши всё таки откуда то взяли?
---------------------------------------------
Пожалуйста, Виталий!
Так и запишем, чтобы не потерялось:
=== Нина Пантелеева - Зачем слова (My Heart Belongs to Daddy (Cole Porter), 1938)
=== Алёна Свиридова - Моё сердце не свободно (My Heart Belongs to Daddy (Cole Porter), 1938)
На японском языке "сочинили" песню, возможно, по аналогии с песней "У моря, у синего моря". Хотели "раскрутить" песню, Но такого ошеломляющего успеха песня не получила.
Я так думаю.
--------------------------------------------
---------------------------------------------
1). MARY MARTIN; EDDY DUCHIN and his ORCHESTRA - My Heart Belongs to Daddy (Cole Porter), 1938 - первое исполнение
Эдди Дучин и его оркестр (Eddy Duchin And His Orchestra) (Мэри Мартин на вокале) (Mary Martin on vocals) My Heart Belongs To Daddy 1939 «My Heart Belongs to Daddy» - песня, написанная Коулом Портером для мюзикла 1938 года Leave It to Me! Премьера которого состоялась 9 ноября 1938 года. Первоначально его исполнила Мэри Мартин, сыгравшая Долли Уинслоу, молодую «протеже» богатого газетного издателя.
Мэри Вирджиния Мартин (1 декабря 1913 — 3 ноября 1990) — американская актриса, певица и звезда Бродвея. Муза Роджерса и Хаммерштейна, за свою карьеру она сыграла множество ведущих ролей, в том числе Нелли Форбуш в «Южно-Тихоокеанском регионе» и Марию фон Трапп в «Звуках музыки». В 1989 году она была названа лауреатом Кеннеди-центра. Она была матерью актера Ларри Хэгмана.
https://www.youtube.com/watch?v=MZa7uvmJ1U8
https://www.youtube.com/watch?v=KNu3X3Yc4kQ
2). Алёна Свиридова - Моё сердце не свободно, 2001
https://www.youtube.com/watch?v=NuijwMleD88
Мое сердце
Lyrics By – А. Свиридова
Music By – К. Портер
3). Исполнитель:
--- MARY MARTIN; EDDY DUCHIN and his ORCHESTRA - My Heart Belongs to Daddy (Cole Porter), 1938
Автор: Cole Porter
Вокал с оркестром; Из "Leave It To Me" ("Оставь это мне")
Номер матрицы: B23778
Номер по каталогу: 8282
---------------------------------------------