ПАРИЖСКИЕ ЗАРИСОВКИ  
ПАРИЖСКИЕ ЗАРИСОВКИ
«Париж – это праздник, который всегда с тобой»
Эрнест Хемингуэй
I
Хочу честно признаться моим Уважаемым Читателям: Ваш покорный слуга вовсе не горел желанием посетить один из красивейших городов Мира. Во-первых, меня угнетала мысль о том, что вновь необходимо куда-то тащиться – и тащить пару необъёмных сумок, - в чём моя супруга была весьма непреклонна, так как, по её мнению, в межсезонье необходимо иметь набор одежды на все времена года – как будто у нас есть что-то… кроме межсезонья; во-вторых, как обычно, именно в эти дни поднакопились кое-какие дела, которые было желательно решить как можно быстрее, и, в-третьих, на кой чёрт мне какой-то Париж, когда я и так живу в одном из самых красивейших городов нашей планеты – неповторимом Санкт-Петербурге, который всегда нравился мне не менее других, и который тоже, как Рим и Москва, стоит на семи и более холмах. Но с другой стороны этот тур предоставила нам наша любимейшая дочь, которой были сделаны значительные скидки как самой аккуратной и постоянной клиентке, хотя от этой фирмы она побывала только в Греции.
Спорить с моей супругой совершенно бесполезно – легче улететь на Марс, и поэтому мы начали собираться. Впрочем, собиралась только супруга, а я преспокойненько сидел у компьютера и занимался своими делами, так как в далёких поездках мне предоставлялась роль только главного носильщика. Поэтому я не терял времени даром и ежеминутно копил силы.
В назначенный день мы вышли к автобусной остановке за три часа до начала посадки. Каждый из нас занимался своими непосредственными обязанностями: я тащил сумки, а жена руководила движением, обдумывала план действий и напоминала обо всех ошибках, совершённых мною за последнюю четверть века.
Спустя час мы прибыли в Пулково-2, где я поспешил побыстрее освободиться от поклажи, то есть встал в очередь к столику в числе первых. После того как мы освободились от багажа – три огромных пакета можно было уже не считать, - Вашему покорному слуге удалось приобрести журнал «Судоку» и тем самым повысить себе настроение на всё время полёта. После трёхкратного обшаривания одежды нас, наконец, препроводили в самолёт, где мы поспешили занять свои законные места.
В последний момент к нашем ряду в буквальном смысле подлетел всклокоченный человек лет сорока пяти и вежливо попросил нас пропустить его на своё место. Со словами «извините», «пардон», «премного благодарен» и тому подобное он уселся на своё место и судорожными движениями развернул огромную газету. Я сразу же окрестил его Вошкой. В его половой ориентации сомневаться практически не приходилось, так как вычурные движения, покашливание высоким тембром и постоянное прикосновение мизинцем до уголков рта сразу же напомнили мне женщину высших слоёв российского общества, продвинувшихся до данного положения из базарных «леди» или продавщиц самого популярного отдела гастронома только одним путём – удачным замужеством.
Вошка постоянно толкал меня локтем и листал свою газету буквально каждые пять секунд – в том, что он не успевал прочесть и строчки, я нисколько не сомневался. Как только самолёт закончил рулёжку, мой сосед принялся усердно и судорожно креститься и закончил свою утреннюю мессу только после того, как лайнер достиг девятикилометровой высоты. Но и после этого Вошка шелестел газетой… не переставая.
Моя супруга минут пять не могла остановиться от судорожных всхлипываний – таким образом она предпочитала смеяться до слёз. Естественно, она потешалась над Вашим покорным слугой, которому достался такой искромётный непоседа… если так можно выразиться. Жена испытывала истинное удовольствие, что так свойственно всем людям, родившимся под знаком Близнецов – они всегда любят посмеяться над любым человеком, но крайне не терпят, когда смеются над ними.
Не прошло и пяти минут, как я углубился в разгадывание судоку и полностью перестал обращать внимание на своего соседа справа. Это помогло мне необыкновенно полезно провести время. Я и не заметил, как пролетело три часа. Очнуться от сказочного мира кроссвордов меня заставил бурный восторг моего соседа – как только наш лайнер коснулся колёсами взлётной полосы знаменитого аэропорта Шарля де Голля, Вошка предпринял попытку вскочить со своего кресла, забыв, что он пристёгнут, и принялся громко аплодировать, пискливо выкрикивая: «Браво! Браво! Слава командиру нашего корабля!!!». И только после этого «настоящий» мужчина полностью угомонился, мгновенно впав в глубокую прострацию.
II
Честно признаться, из всех предыдущих событий аэропорт Шарля де Голля произвёл на меня, как на мужчину, самое благоприятное впечатление. В отель мы ехали около полутора часов. Поездка была более чем удручающей, так как мы продвигались по таким улицам, каких у нас в России… завались и даже больше - естественно, я напоминаю Вам о качестве нашего асфальта и прилежащих к маршруту обшарпанных переулках. По улицам прогуливались одинокие мужчины, так похожие на наших родных, российских бомжей. Оказывается французы одеваются значительно хуже нас и не обращают на это никакого внимания. Правда, позже я имел удовольствие видеть людей данной нации, одетых значительно лучше… мягко говоря.
Наш «выдающийся» отель имел громкое название «Бельгия». На табличке, вывешенной перед входом, золотыми буквами было выведено: Отель «Бельгия», гранд комфорт.
Хозяином, портье, официантом и швейцаром являлся один и тот же человек – месье Терье. Он оказался милым, подвижным и жизнерадостным человеком лет шестидесяти пяти - семидесяти, наделённым прекрасным чувством юмора, не лишённого тактичности. На вопрос моей супруги о предоставлении одеял, месье Терье мило расхохотался и на ломаном русском популярно объяснил ей, что «холодно» лечится одним способом: рюмкой хорошего коньяка и добропорядочным супружеским сексом. Глубоко сомневаюсь в том, что моя жена смогла перевести это правильно, но Ваш покорный слуга перевёл данный совет моментально и поэтому, кашлянув, усмехнулся в кулак. Смеяться открыто было совершенно невозможно, так как Вы, думаю, ещё не забыли, что моя дражайшая половина была Близнецом.
Ради истины необходимо признать, что одеяла хозяин нам всё-таки принёс и, галантно раскланявшись, просил на него не обижаться, так как это была всего лишь шутка. Увидев одеяла, моя супруга моментально простила месье Терье всё и даже просила его «иногда заходить в гости». Помнится, она даже подарила месье Терье пару тульских пряников, полчаса объясняя тому, что же означает город Тула, пока я не сказал всего два слова:
- Месье Терье, - улыбаясь, произнёс Ваш покорный слуга, показывая на окно, - это Париж. А вот это (и указал пальцем на пряники) - Тула.
Хозяин мгновенно заулыбался и, вскинув руки к груди, прокричал:
- Пух-пух!!! Самовайры!
Я кивнул и показал большой палец.
Оказывается, наш добросердечный хозяин уже успел побывать в России по приглашению свои русских, как он выразился, «Тьёварищиеф» и посетил такие города как Санкт-Петербург, Москва и даже Пермь с Екатеринбургом. Здесь он поднаторел в русском языке и на уровне Эллочки Щукиной по прозвищу «Людоедка», знакомой моим Уважаемым Читателям по знаменитому произведению «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова, весьма прилично объяснялся со своими русскими клиентами.
Милый месье Терье проводил нас в номер, находящийся на третьем этаже, и, галантно раскланявшись, тактично ретировался.
Номер оказался вполне обычным, похожим на все номера в советских гостиницах провинциальных городов шестидесятых годов: небольшая комнатка размерами три на четыре метра с отдельным входом в совмещённый туалет, душевую и умывальник; пустые стены с одним небольшим оконцем, как в квартире у знаменитого д Артаньяна и двустворчатым шкафом… без дверцы. Картину дополняла старенькая деревянная двуспальная кровать, заправленная синим покрывалом.
Самым удивительным было одно обстоятельство: горячая вода присутствовала постоянно. Но самым большим потрясением для нас оказалось то, что некипяченую водопроводную воду из-под крана дают пить даже детям в яслях. Поэтому во все походы по городу мы постоянно брали с собой литр этой замечательной французской воды. Вода действительно была вкусной, практически без запаха и удивительно чистой.
В первую парижскую ночь мы спали замечательно, несмотря на то, что напротив нашего окна, буквально в двадцати метрах, находился шумный ночной гей-клуб, рассказ о котором у нас ещё впереди. Видимо, хороший сон объяснялся вполне обычным обстоятельством: мы здорово устали за этот день, принесший нам множество открытий.
III
Утром мы узнали ещё об одной замечательной новости: наш отель находился в ста метрах от известного кабаре «МУЛЕН РУЖ», что в переводе на русский язык означает «Красная мельница». В разные годы в этом кабаре выступали самые знаменитейшие люди планеты: Далида, Азнавур, Мишель Мерсье… Любил бывать здесь и знаменитый свободный французский художник А. де Тулуз-Лотрек. Этому заведению оказала честь и английская королева, и многие видные политические деятели разных стран. Не обошёл стороной «Мулен Руж» и наш любимый шансонье, если так можно выразиться на французский лад, Владимир Семёнович Высоцкий, который после этого вместе с другом не забыл поплевать с Эйфелевой башни «на головы беспечных парижан».
В настоящее время там давали представление под звучным названием «Феерия». Около центрального входа стояла значительная очередь из пятидесяти-шестидесяти китайцев, жаждущих лицезреть самый настоящий канкан. Оказывается, билеты раскупили на три месяца вперёд, поэтому путь туда был нам практически заказан. Да, там не толпилась толпа перекупщиков билетов, как это распространено у нас в России, готовых предложить Вам билет за пятьсот евро. Но мы не огорчились, так как успели просмотреть всю историю этого славного заведения и составили о нём своё собственное мнение.
Бульвар Мулен Руж оставляет двоякое впечатление. Во-первых, всё то, что связано со словом «красный» у французов означает «проституция». Действительно, мы сразу же заметили несколько красивых, вызывающе одетых девиц, всем своим видом указывающих на принадлежность к одной из самых древнейших профессий. Но сам бульвар был великолепен: прекрасная аллея, состоящая из роскошных каштанов, замечательные магазинчики и кафе, усеявшие все первые этажи, замечательные газоны, сияющие изумрудной травой и многочисленные мамы и папы, катающие детишек в разноцветных колясках.
Моё внимание сразу же привлекли три небольших, красивых, серых ларёчка, расположенных вдоль бульвара. Оказывается, это были бесплатные общественные туалеты. В них было очень чисто и опрятно. Нам рассказали, что ночью в них иногда спят даже бомжы, так как там тепло, сухо и уютно. И так по всему Парижу: все госучреждения, улицы и магазины оборудованы бесплатными туалетами. Мне пришлось полностью согласиться с парижанами, так как в российском мегаполисе такое мероприятие, как посещение туалета, весьма нередко является самым главным и необходимым.
В моей голове сразу же промелькнули ярчайшие моменты из истории моей родины. На 55-летие нашей славной Победы Ваш покорный слуга находился на Красной площади, где ему «посчастл