Рэй Брэдбери "451° по Фаренгейту" (Фантастика)
Рэй Брэдбери "451° по Фаренгейту" (Фантастика) - 451 градус по Фаренгейту — температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой — Монтэг — пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов — запрещена литература вообще и люди, хранящие и читающие книги, совершают преступление против государства. Бессмысленные развлечения, успокоительные таблетки, выматывающая работа — вот и все занятия человека. Уставший от такой жизни Монтэг прочитывает первую свою книгу.
Вот это пост! Вот это-ТРУД!
Танюша-Сеньора" -Лет до 100 расти тебе без старости")))
Как-то этот пост (10лет назад!!!) прошел мимо меня(или я проскочила мимо)в своих заботах и проблемах-прочту обязательно при наличии свободного времени-
СПАСИБО!!
Книгу читал, как только она у нас вышла. Очень понравилось! Сейчас как то ближе и интереснее стал Саймак. Частенько слушаю аудиокниги онлайн, кое что скачал и да, много интересных чтецов сейчас появилось. Но все же мне как то ближе и интереснее радиоспектакли прошлых лет.
Юрий - Нас интересует Ваш творческий путь, биография и все, что связано с чтением аудиокниг.
Козий - Я начал очень рано, коллеги смеются, смеялись вернее, что я начал читать аудиокниги в пионерском галстуке. Я пришел на конкурс дикторов Украинского радио, будучи в 10 классе. Они сделали глупость, когда объявили конкурс по всей Украине. Надо сказать, что в начале 60-х, радио пользовалось бешенной популярностью, телевидение было еще не сильно распространено. Тогда для участия в конкурсе не требовалось Киевская прописка, документ об спец. образовании. Поэтому пришли тысячи человек. Был очень жёсткий отбор. Я прошел конкурс, попал на 3 тур.
Меня вызывают и говорят: "Ну понимаете в чём дело молодой человек, вам сколько лет, 16? У вас еще голос какой-то неокрепший. Приходите к нам, когда хотя бы окончите школу" - Я поступил в университет и после окончания 1 курса пришёл на радио. Стал помощником диктора радио.
Моим первым учителем была Нина Алексеевна Савицкая. Радио это вообще отдельный разговор. Настолько это всё интересно. Это всё в общем-то неповторимо. Недаром я там просидел, ой сколько лет, десятков лет, потому что это было безумно интересно. Вся моя творческая жизнь больше всего связана с радиокомитетом. Сейчас, как это не странно, я с ними порвал, осталась только одна программа, работаю на телевидении. Озвучка на телевидении с одной стороны сложнее, с другой стороны проще, примитивнее, в смысле текстов. Конечно самая золотая моя творческая жизнь - это УТОС (Украинское общество слепых) УТОС - это вообще уникальное явление. Это было достояние народа. Сейчас уже это не то, приняло несколько иной характер.
Юрий - Вы отказывались читать плохие книги?
Козий - Что значит отказываться?
Юрий - Но ведь некоторые чтецы отказывались
Козий - Поймите меня правильно, это же было при Союзе. Это Советский подход - хочешь прочитать хорошую книгу? Прочитай 2 плохих.
Юрий - Помогают ли вам навыки чтеца в жизни?
Козий - ????
Юрий - Ну охмурять женщин?
Козий - Ну .. в принципе помогает общаться в жизни. Когда человек искусственно артикулирует. Старается выговаривать каждый звук.
Это так слышно. Во всем должна быть золотая середина. Все должно быть четко и не вычурно.
Юрий - Часто приходится перезаписывать какие-то помарки, ошибки?
Козий - И приходилось очень часто и приходится. Допустим я читаю украинскую книгу. Я знаю, где правильно ставится ударение в этом слове, уже тысячи раз так читал. Но сейчас новые веяния. Ну раз так ребятам надо, мне неохота с ними спорить, терять время, доставать орфографические словари, показывать, доказывать.
Юрий - часто в книгах приходится озвучивать фразы на иностранных языках. Вы ведь наверное не все иностранные языки знаете? Надо же как-то правильно прочитать. К чему-то прибегаете, чтобы правильно прочитать?
Козий - Если большие фразы, то нет. Там же есть сноски перевода.
Юрий - Вы озвучиваете украинский и русский язык. Какой ближе?
Козий - В последнее время для меня стал ближе украинский, потому что приходится озвучивать до 90% украинских книг из общего объема.
Юрий - А раньше?
Козий -тогда не было разницы.
Юрий - Какая по Вашему мнению самая удачная озвученная Вами книга
Козий - ну..не знаю, мне очень нравился Тихий Дон.
Юрий - когда Вы приходили домой, вы еще, что-нибудь читали вечером?
Козий - Не возникало желание.. У меня же была дикая загрузка по 8 часов чтения в УТОСе, потом еще на фирме мелодия. У меня была очень большая загрузка всю жизнь, даже сейчас.
Юрий – Вы прорабатываете текст перед озвучкой?
Козий – Конечно, я очень люблю черкаться в тексте, делать пометки, где пауза, где смысловое ударение. Не весь конечно текст, но отдельные сложные эпизоды. Бывает, что читаю на эмоциональном подъеме, поймите меня правильно, хорошая книга для меня, как наркотик.
Мне нравилось наркотическое погружение в текст. Когда ты забываешь о режиссере и о том, что это пишется И если текст не очень сложный и ярко выписанное хорошее произведение, то вот это погружение…, я уже один С этим текстом, с этими образами, ты видишь этих героинь, этих героев, это потрясающее состояние, собственно ради этого я и работал на УТОСе. Радио это несколько другое. На радио, что ни говори это – публицистика, получасовки, это известия, это статьи, это не очень…Так что вот такая работа с текстами.