Тепло приветствую! С утра "играет" песня мальчика-продавца папирос. " Подходи, пехота, и матросы...". Когда-то слышал в альбоме "Архив ресторанной музыки". Есть ли у нее история, оригинал, прежнее название? Спасибо!
Тепло приветствую! С утра "играет" песня мальчика-продавца папирос. " Подходи, пехота, и матросы...". Когда-то слышал в альбоме "Архив ресторанной музыки". Есть ли у нее история, оригинал, прежнее название? Спасибо!
Вообще-то, уважаемый Борис, скорее послевоенная. Да и Бог с ней, меня интересуют ее "предшественники". На эту мелодию напрашивается красивая популярная в прошлом песня, - "наша" или нет. Об этом и мой вопрос. Спасибо за участие в обсуждении!
Кто знает, сколько ей лет. Может со времен нашествия Наполеона или Мамая...
Вот один из вариантов. Ищу песни на эту мелодию. Французские, украинские - в первую очередь!
Здравствуйте,Николай! Есть такая (правда, вашу не слушал - может одно и тоже?)
Это песня с альбома "АРМ". Спасибо, Толяныч! Но еще больше меня интересует ее "родословная", хотя бы альтернативное название, по которому можно "погуглить".
Благодарю, Людмила! Сестры Берри почему-то был уверен, что будет перепев русского ресторанного варианта! Вторую Вашу сейчас только увижу.
nik-v-ton пишет:
Это песня с альбома "АРМ". Спасибо, Толяныч! Но еще больше меня интересует ее "родословная", хотя бы альтернативное название, по которому можно "погуглить".
.... Чем богат, Николай!
Николай! Вот что удалось найти в сети:
Песня сложена на уже бытовавший мотив. Существует на русском и идиш. Автор текста (по крайней мере, текста на идиш) - Герман Яблоков. Автор музыки не установлен. Песня бытовала у беспризорников после Гражданской войны. Вновь стала популярной после Великой Отечественной. Известна также под заглавием "Песня еврейского сироты".
Из статьи Инны Найдис "Цыпленок жареный" (2006):
"Песня «Папиросн» в репертуаре сестер Берри пользовалась не меньшей популярностью, чем «Бублички». В статье о певице Жене Файерман Шломо Громан пишет: «Приехавший поработать во Францию из США еврейский актер и режиссер Герман Яблоков (1903-1981) — автор песни “Папиросн” — как раз искал знающую идиш молодую актрису и взял Женю в свой театр. Ей выпала честь стать первой исполнительницей “Папиросн” — первого шлягера (в лучшем смысле слова) еврейской эстрады». Итак, автор текста этой песни — Герман Яблоков.
А вот по поводу музыки, вроде бы в Америке судебное разбирательство было, а по некоторым источникам это и вовсе еврейская народная мелодия".
Из эссе Александра Розенбойма "Ужасно шумно в доме Шнеерсона..." (Одесса, не позднее 2006):
"И доныне бередит кровоточащую память долетевшая из страшного далека песня "Друзья, купите папиросы,/ Ком зи мир, солдаты и матросы,/ Подходите, пожалейте,/ Сироту меня согрейте,/ Посмотрите - ноги мои босы..." И мелодия ее уже настолько срослась с написанными много позже горестными словами, что трудно представить, как залихватски звучала она когда-то наравне со знаменитой "Семь сорок", вместе с которой еще в 1910-х годах была записана на одной грампластинке варшавской фирмы "Сирена - Рекорд", державшей свое представительство и в Одессе. На пластинке она именовалась "Милаша - молдаванка", но это этническое понятие никак не связано здесь с легендарным районом Одессы, и без того богатым песенным фольклором, дифференцируемым даже по отдельным улицам".
Если хотите прочитать более подробно, наберите в поиске Google " Друзья, купите папиросы История песни" и далее на сайт shanson.org
Ых, труля-ля! Вы ищите папирос? У нас их есть...
Irving Fields Trio- Papirossen
Да, тяжелая песня. Она сама поет о своем происхождении. Спасибо, друзья. А особенно - Людмиле - за блестящий ответ.
Собирался поставить красивую украинскую польку, странным образом очень похожую мелодией. Но когда докопался с вашей помощью к истории, так и перехотелось... Сам думал, что для этой песни ресторанные "лабухи" использовали какую-то "летучую" итальянскую мелодию.
СПАСИБО!!!
Владимир, здравствуйте! Вижу, разговор еще не закончен!
Но до сих пор я героически выбирал между ЗАВАЛИНКОЙ и ужином, теперь разрешите на пару минут поменять предпочтения. Да, то бишь, Ых-труляля, я искал папиросы ВСЕХ сортов!
nik-v-ton пишет:
Владимир, здравствуйте! Вижу, разговор еще не закончен!
Но до сих пор я героически выбирал между ЗАВАЛИНКОЙ и ужином, теперь разрешите на пару минут поменять предпочтения. Да, то бишь, Ых-труляля, я искал папиросы ВСЕХ сортов!
Добрый день, Николай! Жаль, что лишь на пару минут....
Благодарю, Владимир! Красиво, и подтверждает приведенную Людмилой (*12) историю написания:
"Песня сложена на уже бытовавший мотив. Существует на русском и идиш. Автор текста (по крайней мере, текста на идиш) - Герман Яблоков. Автор музыки не установлен. Песня бытовала у беспризорников после Гражданской войны. Вновь стала популярной после Великой Отечественной. Известна также под заглавием "Песня еврейского сироты".
Еще раз спасибо Вам. И спасибо всем!
В финских источниках Яблоков указан как композитор Säveltäjä Yablokoff Herman |
Но этот сайт (финский) не всегда точно указывает авторов. В качестве переводчика на финский указан Arvo Jaakko Salo Henrikki
Финский вариант песни именуется Savukkeita. Указано только одно исполнение этой вещи на финском Elis Sella. Однако с хода найти его не удалось.
Вот удалось отрывочке найти.... Как образец
ОТРЫВОК Elis ja Seela Sella
- SavukkeitaДаже на финском есть! Однако, Elis Sella - актер, наверно, исполнитель:
Elis Sella
Elis Sella | |
---|---|
Born | September 25, 1930 Viipuri, Finland |
Died | December 8, 1992 Helsinki, Finland |
Spouse | Seela Sella |
Elis Sella was a Finnish actor who mostly appeared on Finnish television shows.
НЕТ! На финском искать не буду!!! Если выроете - поделитесь хотя бы альтернативным названием.
Впрочем, как всегда, не успеваю, вижу новое письмо от Вас.
И название было... Устал сегодня, извините. Конечно же, и я поищу завтра! Если этот отрывок с платного ресурса, дайте ссылку в приват, может куплю. Для коллекции!
Спасибо, доброй Вам ночи! До завтра!
nik-v-ton пишет:
Спасибо, переписал. Отредактируйте ссылку чтобы не ругали. Bye!
Ссылки нет....
--------------------------------------------------
Песня грустная такая
Слышится далёко где-то
На руке снежинка тает
Вот она была- и нету....
Еще одна, красивый инструментал от Царя Гороха (см. комментарий # 3). Финскую увы, не купил, кризис не позволил.
Наверное, еще со времен революции..