Urszula Kryger - Zlota Rybka (Stanislaw Moniuszko - Jan Zacharasiewicz)
Urszula Kryger - Zlota Rybka (Stanislaw Moniuszko - Jan Zacharasiewicz)
Еще на тоннеле ИринаК искала симпатичное детское стихотворение со словами "Рыбка золотая, выйди на песок, мне с тобой охота поиграть чуток...". Есть такой перевод с польского (получше можно услышать в русском исполнении романса):
золотая рыбка по волне плывет
на лугу малютка алы цветочки рвет
- выйди, выйди, рыбка! поиграй со мной!
- говорит малютка рыбке золотой
у меня есть солнце, нет такого там
хочешь, все игрушки я тебе отдам?
- выйди, выйди, рыбка, на лужок ко мне!
- говорит малютка, наклонясь к волне
но махнула рыбка золотым хвостом
и ушла глубоко в свой подземный дом
- выйди, выйди, рыбка! - рыбка не идет
на лугу малютка горьки слезы льет..
Вопрос в том, знает ли кто другой перевод? Со словами, что привела Ирина.
А романс сам по себе очень приятный в этом исполнении!