Уважаемые, всем привет! С удовольствием слушая выкладку vovas'a по Трини Лопесу (Заявка 87229) буквально выпала в осадок... Песня The Story of Love (Historia de un Amor) ну один в один "Серенада" К.Меладзе!!!!!!!!!!! Полезла в инет- выдает автора Костю...
Уважаемые, всем привет! С удовольствием слушая выкладку vovas'a по Трини Лопесу (Заявка 87229) буквально выпала в осадок... Песня The Story of Love (Historia de un Amor) ну один в один "Серенада" К.Меладзе!!!!!!!!!!! Полезла в инет- выдает автора Костю.... Он вообще прописывает где-то первоисточник?!
Товарищ Володя, спасибо за концерт!!! :) Только можно еще попросить Луна-лунейру и еще лирического что-нибудь Лопеса? Не люблю рок-н-ролл... И к вопросу- значит, не прописывает,гад?!
По поводу Historia de un Amor. Автором музыки является Carlos Eleta Almaran. По поводу Меладзе- не знаю, да и вообще не слышал эту вещь. Что касается Луны-лунеры, то её вроде у меня нет, хотя примерно половина того, что у меня есть, находится в архивах и я сам не знаю, что там. В настоящее время разбираю завалы, может найдётся.
Елена! Вспомнила слова песни на этот же мотив, которую слышала много лет назад. Начиналась песня со слов:
В шумном городе мы встретились весной...
И вот что удалось найти после этого в сети.
HISTORIA DE UN AMOR
(Carlos E. Almaran)
Ya no estas mas a mi lado, corazon
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más.
Siempre fuiste la razon de mi existir
Adorarte para mi fue religion
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor, y la pasion.
Historia de Amor
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida
Apagandola despues
Ay que vida tan obscura
Sin tu amor no vivire.
Es la historia de un amor!
1-е приближение:
Орлова Ольга — экс-солистка гр."Блестящие"
"История одной любви"
«Если сердце не сумеет больше ждать
Позови меня и я к тебе приду
Я сумею и поверить и понять
И любить и другом быть тебе смогу
Если ты меня разлюбишь - так и знай
Моё сердце никогда не будет петь
А душа, как-будто птица, станет на земле томиться
Не сумея улететь
Я не знала о любви на земле до тебя
Эту песню я пою о тебе, - для тебя
Пусть однажды голос мой, на край света за тобой
Унесёт мою любовь и споёт об этом вновь
Если вдруг дождём заплачут небеса
Знай, что это я скучаю по тебе
Если ночью вспыхнет яркая звезда, -
Это я свою любовь дарю тебе»
2-е приближение:
Конец 50-х годов —
Клавдия Шульженко в сопровождении инструментальног квартета Всесоюзного Радио
"Первая встреча (русский вариант латиноамериканского шлягера
Historia De Un Amor - История одной любви)"
В шумном городе мы встретились весной,
До утра не уходили мы домой.
Зорька звёзды погасила
И нам ночи не хватило,
Чтоб друг другу всё сказать...
В шумном городе мы встретились весной,
Сколько улиц мы прошли тогда с тобой!
Сколько раз потом прощались и обратно возвращались (здесь даже на полохонькой записи ощущается улыбка Клавдии Ивановны)
Чтьбы снова всё начать!
Мне б забыть, не вспоминать этот день, этот час.
Мне бы больше никогда не встрчать милых глаз!
Но опять весенний ветер в окна рвётся и зовёт!
Он летит ко мне на встречу, песню нежную поёт!
Может нового и нет в словах моих,
Пусть та встреча как и тысяча других,
Пусть похожа на другие!
У меня жена впервые, у меня жена одна!
3.Первоисточник —
Популярнейшая в Латинской Америке румба - сочинение Карлоса Альморана (Панама):
Мексиканское вокальное трио Los Panchos: "Historia De Un Amor (История одной любви)"
Забыла написать, что автор русского текста Ю.Цейтлин
Песню исполняли также Гелена Великанова и М.Суворова.
А это первоисточник
Людмила, спасибо!!! Ёлки-палки, и этот... выдает за свое сочинение... Я, думала, он, и клип симпатично смотрелся... УжОс....
Зло берет от этих всех..., евровидений.... Поневоле осознаешь правильность давнего интуитивного выбора- эстрада за редким исключением, после 80го года неприемлима ИМХО....
Но есть все-таки один плюс - мы вспомнили красивую песню и Клавдию Шульженко. Спасибо.
Historia de un Amor .... Уже в 1959 году она была переведена на финский..... А товарищ Костя когда родился?