1512
11
ID 96534
Высоцкому - 77
Высоцкому - 77
Ссылка на пост
ПОДЕЛИТЬСЯ ПОСТОМ В СВОЕМ АККАУНТЕ
Комментарии (2)
25.01.2015 15:23
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.
Сегодня, листая комменты к своему каналу, посвященному Высоцкому, нашел много абсолютно полярных мнений: от "гений всех времен и народов" до "алкаш с высоким самомнением". "Золотой середины" практически нет. Что практически и подтверждает незаурядный и нестандартный талант актера и поэта. Только к незаурядным людям относятся подобным образом - от полного неприятия до глобального восхищения. Без "серединных" эмоций.
Справедливости ради скажу, что, мягко говоря, положительных комментов - подавляющее большинство.
Главное - не сотворить из таланта религию. Высоцкий - не Магомет, не Будда и не Христос. Поэтому иногда хочется выпилить из комментов выражения типа: "Высоцкий - это наше все", "Гений, которых не было и не будет", "Высоцкий - русский Бог". Высоцкий был человеком, со всеми подобающими ему слабыми и сильными чертами человеческой сущности. Его не распинали на кресте и он не воскресал. Он - не Бог.
И, конечно, выражение "высоцкий - гениальный поэт всех времен и народов" не соответствует истине. Ибо Россия - не весь мир, а поэзия Высоцкого назначена русскому человеку. Этим и объясняется, что основная аудитория канала, посвященного Высоцкому - Россия, СНГ, Прибалтика и страны, где имеются сильные русские диаспоры - США, Израиль, Германия, Франция и т.д. Попадаются комменты и "настоящих" иностранцев - в-основном, поляков, французов, болгар и сербов. В частности, в Сербском секторе интернета поклонники творчества создали два довольно популярных ресурса, посвященных Высоцкому. В Польше есть большая поклонница его таланта - Марлена Зимна, создавшая музей "дом Высоцкого" в Кошалине и за собственные средства и деньги спонсоров выкупающая у частников и зарубежных телекомпаний пылящиеяся на полках видеофрагменты выступлений Высоцкого в России и за рубежом. Всех этих людей объединяет одно - они владеют русским языком, а значит - могут в полной мере оценить дар и самобытность поэзии. В переводе - субъективное мое мнение - совершенно не то...
Ну, и поскольку у Владимира Семеновича сегодня случился День рождения, ролик соответствующий... "Баллада о детстве". Видео - на квартире Людмилы Максаковой и Петера Игенбергса, 1976. Поскольку звук оригинала сильно подпорчен, и в нем только фрагмент песни, звук заменен на фонограмму, записанную в том же году у Бабека Серуша (наиболее полная версия песни).
Ну и "Баллада о борьбе", конечно. Почему конечно? Нравиццо потому что