З. Тутов - Имя твое
Уважаемые завалинцы! В середине-конце 90-х на радио Ретро звучала песня, пел высокий молодой тенор, характерный для солистов ВИА. Слова очень запомнились:
Ни строчкой, ни звонком
Тревожить не намерен,
Твой адрес незнаком,
Твой телефон утерян...
Потом, в 2010-х стал искать, песня называется "Имя твое" (А. Мажуков - А Вершинский), в Сети есть вариант только З. Тутова, он, по-моему, баритон. На радио Ретро было другое исполнение. Ни у кого нет другого, не З. Тутова варианта песни?
Виктор Началов - Ни строчкой
Александр, спасибо вам огромное! С 2008 года безуспешно искал - и такая находка!
--------------------------------------------
Небольшие расхождения в тексе песни
"Имя твое" (А. Мажуков - А Вершинский) 01. Уж заполночь, В потьмах всё явственней, всё ближе В приснившихся стихах Я светлый облик вижу Седеющийся овал С морщинками родными Но я зашифровал Твоё родное имя Припев: Ни строчкой, ни звонком Тревожить не намерен Твой адрес не знаком Твой телефон утерян 02. Не выдам никому Печального секрета А он - скажи ему Случайно сходство это да разве я рискну Да разве я посмею Равнять его жену С любимою моею Припев: | Виктор Началов - Ни строчкой 01. Уж заполночь, В потьмах всё явственней, всё ближе В приснившихся стихах Я светлый облик вижу Смеющийся овал ===== С морщинками родными Но я зашифровал Твоё святое имя ==== Припев: Ни строчкой, ни звонком Тревожить не намерен Твой адрес не знаком Твой телефон утерян 02. Не выдам никому Печального секрета А муж - скажи ему=== Случайно сходство это да разве я могу=== Да разве я посмею Равнять его жену С любимою моею Припев: |
Песни с такими названиями "Имя твое" и "Ни строчкой" нет в Реестре произведений.
И авторов (А. Мажуков - А Вершинский) в таком сочетании тоже нет нигде.
Откуда взята информация об авторах песни?
Есть ли информация об авторе - А Вершинский?
--------------------------------------------
--------------------------------------------
Анатолий Николаевич Вершинский
Анатолий Николаевич Вершинский родился 6 декабря 1953 г. в селе Семёновка Уярского района Красноярского края.
Окончил радиотехнический факультет Красноярского политехнического института и заочное отделение Литературного института имени А. М. Горького. Работал в научно-исследовательской лаборатории, в газете, служил на радиолокационной точке в Забайкалье.
Участник VII Всесоюзного совещания молодых писателей (1979). В 1985 г. был принят в Союз писателей СССР. Журналистской и издательской деятельностью занимается более тридцати пяти лет, сотрудничал в книжных и журнальных редакциях, награждён дипломом Знака отличия «Золотой фонд прессы».
В настоящее время участвует в разработке и выпуске мультимедийных образовательных пособий.
Живёт в городе Раменское Московской области.
Член Союза писателей России.
Поэтические произведения Анатолия Вершинского печатались в альманахах «Енисей» и «Поэзия», в коллективном сборнике «День поэзии», в еженедельниках «Литературная газета» и «Литературная Россия», в журналах «Молодая гвардия», «Смена», «Москва», «Наш современник», «Литературная учёба», «Дружба», «День и ночь», «Сихотэ-Алинь», в других периодических и повторяющихся изданиях; переводились на английский, болгарский, молдавский, украинский, французский и другие языки. Он автор шести поэтических сборников, драмы в стихах «Восточный вопрос», книги исторических очерков «Русская Александрия. Средневековая Русь и Александр Невский» (премия «Серебряный крест» по итогам конкурса Московской городской организации Союза писателей России «Лучшая книга 2008–2010») и книги-исследования «Всеволод из рода Мономаха. Византийские уроки Владимирской Руси» («Серебряный крест» по итогам конкурса МГО СПР «Лучшая книга 2012–2014»).
Наряду с собственными произведениями опубликовал стихотворные переводы: три книги и несколько подборок в журналах и коллективных сборниках. Победитель 2-го Международного конкурса перевода «С Севера на Восток»-2014 и 1-го Всероссийского конкурса на соискание премии литературных журналов в номинации «Слово» за 2015 г. Лауреат «Российского писателя» за 2016 г. в номинации «Критика».
--------------------------------------------
--------------------------------------------
Все теплые краски земли
(1979)
Ни строчкой, ни звонком
тревожить не намерен:
твой адрес - незнаком,
твой телефон - утерян.
А заполночь, впотьмах,
по памяти, вслепую,
в приснившихся стихах
я женщину рисую.
Смеющийся овал
с морщинками твоими.
Но я зашифровал
твое родное имя.
Не выдам никому
печального секрета.
А муж... Скажи ему:
случайно сходство это.
Да разве я рискну,
да разве я посмею
равнять его жену
с любимою моею!
Совершенно другое стихитворение, чем слова в песне.
И названия нет этому стихотворению.
--------------------------------------------
Вариант, который есть в Сети: