Здравствуйте! Помогите пожалуйста узнать название мелодии.
Что за письмена, расшифруйте.И вообще - это народное творчество и пытаются сварганить известный мотив!!!!!!!!
А название мотива? Раз очень знакомый.
Подкорректируйте название трека или удалите его!
Это не соответствует правилам сайта!
Сергей, сразу скажу,что это не Тема любви (Из т/ф "Гардемарины, вперёд!")
Прочитайте внимательней правила сайта!
--------------------------------------------
Santana - I Love You Much To Much
https://tunnel.ru/post-va-guitar-collection-vol1
--------------------------------------------
--------------------------------------------
Владимир Владимирович, пожалуйста!
--------------------------------------------
Здравствуйте! Вообще это одна из очень известных еврейских песен
Icht Hob Dich Zifeel Lieb, которая исполнялась сестрами Берри. И нам она знакома по фильму Однажды в Одессе. Жизнь и приключения Мишки Япончика. Наверное поэтому она и кажется очень знакомой.
Пожалуйста, Николай. У меня есть еще одно исполнение этой песни, которое мне тоже понравилось. Может Вам и кому-нибудь еще оно тоже придется по душе.
Это Радда Эрденко и Карина Габриэлян - Ich Hob Ddich Zu Viel Lieb (Я так тебя люблю)
Сестры Берри пели эту песню на идише.
Сл .Хаима Таубера, музыка Ал .Ольшанецкого)
Ikh hob dikh tsufil lib,
ikh trog oyf dir kayn has,
ikh hob dikh tsufil lib,
tsu zayn oyf dir in kas.
их hоб дих либ! (ит.д.)
На русском в переводе Slava Gerovitch :
Я так тебя люблю,
Что забываю боль;
Пусть взгляд я затаю,
Но сердце лишь с тобой.
Не знаю, как смогу
Я сердце охладить;
Как я тебя люблю,
Нельзя любить(и т.д.)
Вариант Натальи Могилевской
И ролик-поет Шарон Браунер (Sharon Brauner) -идиш
Радда Эрденко и Карина Габриэлян - Я так тебя люблю (Однажды в Одессе)
См.на Ютубе
Простите, очень узнаваемая мелодия, но в жутчайшей обработке!
Есть ещё какие-нибудь исходники?
Сделайте пост без абракадабры, плиз!