8 октября 2021 – 129 лет со дня рождения М. И. Цветаевой
…вспомним великую поэтессу ХХ века, хотя нынче о женщинах большого поэтического дара принято говорить Поэт, - Марину Ивановну Цветаеву.
Сегодня исполняется 129 лет со дня ее рождения. И я стою перед почти невыполнимой задачей. В нашей небольшой по времени рубрике отведено место только для одного стихотворения поэта. Что выбрать из огромного наследия шедевров Цветаевой? Из ее поэтического океана, где бушуют яростные, грозные, беспощадно честные стихи. Когда единицей смысла становится не слово, а слог, а выражением предельной экспрессии ее излюбленный знак – тире.
Биография Цветаевой с ее трагическим елабужским концом всем хорошо известна.
Детство и юность в достаточно обеспеченной и великолепно образованной московской семье. У Марины Ивановны счет в банке на пятьдесят тысяч николаевских рублей, а в доме восемь человек прислуги. Ранняя литературная слава. А потом революция с потерей всего…
Эмиграция, где ее разве что терпели, а за первое поэтическое место боролись Владислав Ходасевич с Георгием Ивановым.
Возвращение на родину. Гибель мужа. Арест дочери. Невозможность заработка. Безумная любовь к сыну. Война …и финальная петля в сорок семь лет.
И всю жизнь стихи... И прекрасная проза поэта. И огромная переписка, пересыпанная мыслями. И резко очерченная собственная позиция в мире:
«Два на миру у меня врага,
Два близнеца, неразрывно-слитых:
Голод голодных — и сытость сытых!»
И швыряние в лицо Творцу выданного при рождении билета.
Да, пользовалась людьми как спичками. Зажигалась от них. Сама себе их придумывала. А потом отдаляла. Становились неинтересны и ненужны. Но кто из нас посмеет швырнуть камень?
Пять томов творческого наследия, где каждое слово со своим весом.
О Цветаевой написаны горы литературы. Иосиф Бродский считал ее для себя главным русским поэтом ХХ века. Анна Ахматова говорила: «Кто я рядом с Мариной? телка!». А академик Михаил Леонович Гаспаров замечал: «По черновикам видно: Пастернак ведет слово — Мандельштама ведет слово — Цветаева сочетает то и другое: прозаическими наметками указывает направление, но идет в этом направлении по-мандельштамовски, слушаясь слова.»
И это, пожалуй, было ее главным жизненным послушанием.
Елена Елагина. Из радио-передачи «Златые нити» от 06.10.2021
(пунктуация моя)
Марина Цветаева
Попытка ревности
Как живется вам с другою, —
Проще ведь? — Удар весла! —
Линией береговою
Скоро ль память отошла
Обо мне, плавучем острове
(По небу — не по водам)!
Души, души! — быть вам сестрами,
Не любовницами — вам!
Как живется вам с простою
Женщиною? Без божеств?
Государыню с престола
Свергши (с оного сошед),
Как живется вам — хлопочется —
Ежится? Встается — как?
С пошлиной бессмертной пошлости
Как справляетесь, бедняк?
«Судорог да перебоев —
Хватит! Дом себе найму».
Как живется вам с любою —
Избранному моему!
Свойственнее и сьедобнее —
Снедь? Приестся — не пеняй…
Как живется вам с подобием —
Вам, поправшему Синай!
Как живется вам с чужою,
Здешнею? Ребром — люба?
Стыд Зевесовой вожжою
Не охлестывает лба?
Как живется вам — здоровится —
Можется? Поется — как?
С язвою бессмертной совести
Как справляетесь, бедняк?
Как живется вам с товаром
Рыночным? Оброк — крутой?
После мраморов Каррары
Как живется вам с трухой
Гипсовой? (Из глыбы высечен
Бог — и начисто разбит!)
Как живется вам с сто-тысячной —
Вам, познавшему Лилит!
Рыночною новизною
Сыты ли? К волшбам остыв,
Как живется вам с земною
Женщиною, без шестых
Чувств?..
Ну, за голову: счастливы?
Нет? В провале без глубин —
Как живется, милый? Тяжче ли,
Так же ли, как мне с другим?
(1924)
Ира, привет!
Большущий тебе привет!
Спасибо тебе за ПАМЯТЬ о М.И.Цветаевой. Огромное спасибо!
Моё отношение к этому Великому Поэту ты знаешь......
Я хочу немного поговорить о ее любимом сыне МУРЕ,отношения с которым по мере взросления его в связи с возвращением в Россию стали довольно сложными.
Стихи к сыну.
Ни к городу и ни к селу —
Езжай, мой сын, в свою страну, —
В край — всем краям наоборот! —
Куда назад идти — вперед
Идти, — особенно — тебе,
Руси не видывавшее
Дитя мое… Мое? Ее —
Дитя! То самое былье,
Которым порастает быль.
Землицу, стершуюся в пыль,
Ужель ребенку в колыбель
Нести в трясущихся горстях:
«Русь — этот прах, чти — этот прах!»
От неиспытанных утрат —
Иди — куда глаза глядят!
Всех стран — глаза, со всей земли —
Глаза, и синие твои
Глаза, в которые гляжусь:
В глаза, глядящие на Русь.
Да не поклонимся словам!
Русь — прадедам, Россия — нам,
Вам — просветители пещер —
Призывное: СССР, —
Не менее во тьме небес
Призывное, чем: SOS.
Нас родина не позовет!
Езжай, мой сын, домой — вперед —
В свой край, в свой век, в свой час, — от нас —
В Россию — вас, в Россию — масс,
В наш-час — страну! в сей-час — страну!
В на-Марс — страну! в без-нас — страну!
Январь 1932
2
Наша совесть — не ваша совесть!
Полно! — Вольно! — О всем забыв,
Дети, сами пишите повесть
Дней своих и страстей своих.
Соляное семейство Лота —
Вот семейственный ваш альбом!
Дети! Сами сводите счеты
С выдаваемым за Содом —
Градом. С братом своим не дравшись
Дело чисто твое, кудряш!
Ваш край, ваш век, ваш день, ваш час,
Наш грех, наш крест, наш спор, наш -
Гнев. В сиротские пелеринки
Облаченные отродясь —
Перестаньте справлять поминки
По Эдему, в котором вас
Не было! по плодам — и видом
Не видали! Поймите: слеп —
Вас ведущий на панихиду
По народу, который хлеб
Ест, и вам его даст, — как скоро
Из Медона — да на Кубань.
Наша ссора — не ваша ссора!
Дети! Сами творите брань
Дней своих.
Январь 1932
3
Не быть тебе нулем
Из молодых — да вредным!
Ни медным королем,
Ни пoпросту — спортсмедным
Лбом, ни слепцом путей,
Коптителем кают,
Ни парой челюстей,
Которые жуют, —
В сём полагая цель.
Ибо в любую щель —
Я — с моим ветром буйным!
Не быть тебе буржуем.
Ни галльским петухом,
Хвост заложившим в банке,
Ни томным женихом
Седой американки, —
Нет, ни одним из тех,
Дописанных, как лист,
Которым — только смех
Остался, только свист
Достался от отцов!
С той стороны весов
Я — с черноземным грузом!
Не быть тебе французом.
Но также — ни одним
Из нас, досадных внукам!
Кем будешь — Бог один…
Не будешь кем — порукой —
Я, что в тебя — всю Русь
Вкачала — как насосом!
Бог видит — побожусь! —
Не будешь ты отбросом
Страны своей.
22 января 1932
В истории литературы Георгий Эфрон остался под домашним именем Мур.
Уже внешность Мура изумляла окружающих. Высокий, крупного телосложения, в пятнадцать лет он казался по меньшей мере двадцатилетним.
Манеры, привычки Мура выделяли его не меньше. Высокий, элегантно одетый, даже в московскую жару он носил костюм с галстуком. Для молодого человека тех лет — редкость.
Москвичи тогда одевались скромно. Толстовки, простые рубахи, безрукавки, рабочие блузы, пролетарские кепки. Даже советская элита внешне мало отличалась от простых горожан.
Роскошно одевались только некоторые актрисы МХАТа и Большого театра да жёны больших начальников, партийных, военных и хозяйственных. Зато их мужья носили полувоенные или военные френчи и гимнастёрки, ничего лишнего.
Когда Мур со своим другом Митькой (Дмитрием Сеземаном) болтали по-французски, читали стихи Верлена и Малларме, прохожие оглядывались — иностранцы! В предвоенной Москве иностранец был редким, экзотичным явлением, как попугай в заснеженном русском лесу. Не только случайные прохожие принимали Мура за иностранца. Это было едва ли не общее мнение. «Не наш», — выдохнет Мария Белкина, будущий биограф Цветаевой. «Парижским мальчиком» назовёт Мура Анна Ахматова. Одноклассники единодушно признают Георгия Эфрона «французом», хотя в его жилах не было ни капли французской крови.
Любопытно, что все столь же единодушно признавали его необыкновенное сходство с матерью. Отец в шутку сказал о Муре: «Марин Цветаев». «В комнату вошла молодая, розовощёкая, стройная Марина в брюках», — напишет о Муре всё та же Белкина, только вот настоящую Марину она парижанкой не считала: «Столько лет прожила за границей, в Париже — и ничего от Запада. Всё исконно русское и даже не городское, а скорее что-то степное, от земли…» — записала она в дневнике.
А Мур вовсе не хотел французом оставаться. Он приехал в Советскую Россию, чтобы стать советским человеком.
Нечего и говорить, что такой странный, нестандартно мыслящий молодой человек был одинок. Мур во всех отношениях перерос сверстников. В их глазах он оставался парижанином, «мусье». Уже в Ташкенте, в школе для эвакуированных, его будут звать Печориным, но ведь и Печорин — человек одинокий. Впрочем, изгоем Мур тоже не был. Он учился в подмосковном Голицыне, затем в паре московских школ, наконец, в Ташкенте. Нигде его не унижали, не преследовали, клеймо «сын врага народа» (Сергея Эфрона арестовали в октябре 1939-го, расстреляли в августе 1941-го) счастливо миновало Мура.
Неспортивный («руки как у девушки»), увиливавший от обязательной тогда для старшеклассников военной подготовки, Мур начинает ходить на футбол, потому что футбол любили, как ему казалось, все нормальные советские молодые люди. Эстет, ценитель Бодлера и Малларме хвалил «Как закалялась сталь». Хуже того, он даже поддержит критика Зелинского, когда тот разругает стихи Марины Ивановны за «формализм и декаденс». Мур поддакивает советскому критику: «Я себе не представляю, как Гослит мог бы напечатать стихи матери — совершенно и тотально оторванные от жизни и ничего общего не имеющие с действительностью».
Вообще с матерью он был суров. Она называла сына «Мур, Мурлыга». Сын называл её «Марина Ивановна». О Цветаевой он писал очень мало.
Лето — осень 1941-го положили конец иллюзиям Мура. Вынужденное знакомство с русской провинцией, с бедностью и неустроенностью жизни за пределами Москвы, гибель Марины Ивановны — всё это потрясло парижского мальчика, заставило переменить взгляды на жизнь, на окружающих, на собственное предназначение, наконец.
Мур потерял розовые очки.
Последней каплей стал октябрь 1941-го. Немцы замкнули окружение под Вязьмой. Несколько дней между Москвой и наступающим вермахтом практически не было советских войск.
Великая иллюзия кончилась.
Отныне коммунисты станут для Мура просто «красными», Красную армию он будет называть иронично: «Red Army». А главное, у Мура пропадёт желание быть советским человеком.
К СССР и ко всему советскому он начнёт относиться насмешливо. Забросит навсегда мечты об интеграции в советское общество, о советских друзьях.
Новой мечтой Мура станет возвращение в Париж. Теперь он станет жить воспоминаниями о прекрасной Франции. Часами Мур слушает французское радио, не только потому, что продолжает интересоваться мировой политикой, — ему просто приятно слышать французские голоса. Генерал де Голль в Алжире интересует его куда больше, чем битва на Курской дуге.
В эвакуации, в голодном Ташкенте, Мур наконец-то находит своё призвание. Теперь он хочет посвятить жизнь пропаганде французской культуры в России и русской культуры во Франции. Лучшего занятия нельзя было и придумать для Георгия Эфрона:
«Я русский по происхождению и француз по детству и образованию», — писал он.
Мур начинает роман «Записки парижанина», задумывает «Историю современной французской литературы», литературы, которую он считал лучшей в мире. Мур поступает в Литературный институт на отделение переводчиков, но литературоведом и переводчиком он не стал. Литинститут не давал отсрочки от службы в армии.
Мура ждал фронт, бои с немцами и безымянная могила у деревни Друйки, где русский парижанин, сын Марины Цветаевой принял последний бой.
Погиб в июле 1944-го на 1-м Прибалтийском фронте во время знаменитой операции «Багратион».
(С Е Т Ь)
Да,Ирина,это так ...
Марина Ц. и трагедия-это неразрывно...
"Оттого ли, что я маленьким ребенком столько раз своею рукой писала:
Прощай, свободная стихия! " - или без всякого оттого -
"Я все вещи своей жизни полюбила и пролюбила прощанием, а не встречей, разрывом, а не слиянием, не на жизнь - а на смерть" "
М.Ц.
Ира,посмотри ролик
Мысли М.Ц.,предсмертная записка сыну...впрочем,не сомневаюсь,что все это тебе известно
Еще раз спасибо за пост о М.Ц.
В гибельном фолианте
Нету соблазна для
Женщины.
Ars Amandi
Женщине - вся земля.
Сердце - любовных зелий,
Зелье - вернее всех.
Женщина с колыбели-
Чей-нибудь смертный грех.
Ах, далеко до неба,
Губы близки во мгле:
Бог, не суди! -
Ты не был
Женщиной
на земле!.......
Марина Ивановна Цветаева (1892-1941) – русская поэтесса Серебряного века, прозаик, переводчица. Родилась она 26 сентября (по старому стилю), а во взрослом возрасте предпочитала отмечать свой день рождения не 8, а 9 октября, связывая его с днём поминовения апостола Иоанна Богослова по православному календарю.
Трагическая история Цветаевой хорошо известна. Она была не приспособлена к реальной практике жизни: в детстве конфликтовала с учителями, в юности эпатировала общество бурными романами, не нашла покоя в семье и счастья в материнстве, хорошие отношения сохранила только с теми, с кем мало общалась (как с Б. Пастернаком). Умерла в тоске и упокоилась в безымянной могиле:
Умирая, не скажу: была.
И не жаль, и не ищу виновных.
Только через 20 лет после смерти Цветаевой любители поэзии смогли оценить, в какого масштаба фигуру она превратилась, пройдя свой трагический путь. Творческое наследие Марины Цветаевой – это 1305 стихотворений, 21 поэма, 50 прозаических произведений, 9 пьес, 60 переводов и почти полторы тысячи писем.
Вспомним еще несколько стихотворений:
***
Я только девочка. Мой долг
До брачного венца
Не забывать, что всюду – волк
И помнить: я – овца.
Мечтать о замке золотом,
Качать, кружить, трясти
Сначала куклу, а потом
Не куклу, а почти...
В моей руке не быть мечу,
Не зазвенеть струне.
Я только девочка,– молчу.
Ах, если бы и мне
Взглянув на звёзды знать, что там
И мне звезда зажглась
И улыбнуться всем глазам,
Не опуская глаз!
(1909)
***
Легкомыслие! – Милый грех,
Милый спутник и враг мой милый!
Ты в глаза мои вбрызнул смех,
Ты мазурку мне вбрызнул в жилы.
Научил не хранить кольца, –
С кем бы жизнь меня ни венчала!
Начинать наугад с конца,
И кончать ещё до начала.
Быть, как стебель, и быть, как сталь,
В жизни, где мы так мало можем...
– Шоколадом лечить печаль
И смеяться в лицо прохожим!
(3 марта 1915)
***
Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеёю в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что – невинна.
Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем.
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою – за счастьем.
Пересмотрите всё мое добро,
Скажите – или я ослепла?
Где золото моё? Где серебро?
В моей руке – лишь горстка пепла!
И это всё, что лестью и мольбой
Я выпросила у счастливых.
И это всё, что я возьму с собой
В край целований молчаливых.
(19 мая 1920)
***
Есть счастливцы и счастливицы,
Петь не могущие. Им –
Слезы лить! Как сладко вылиться
Горю – ливнем проливным!
Чтоб под камнем что-то дрогнуло.
Мне ж – призвание как плеть –
Меж стенания надгробного
Долг повелевает – петь.
Пел же над другом своим Давид,
Хоть пополам расколот!
Если б Орфей не сошёл в Аид
Сам, а послал бы голос
Свой, только голос послал во тьму,
Сам у порога лишним
Встав, – Эвридика бы по нему
Как по канату вышла?
Как по канату и как на свет,
Слепо и без возврата.
Ибо раз голос тебе, поэт,
Дан, остальное – взято.
(Январь 1935)
Наконец-то встретила…
Наконец-то встретила
Надобного — мне:
У кого-то смертная
Надоба — во мне.
Что для ока — радуга,
Злаку — чернозем —
Человеку — надоба
Человека — в нем.
Мне дождя, и радуги,
И руки — нужней
Человека надоба
Рук — в руке моей.
Это — шире Ладоги
И горы верней —
Человека надоба
Ран — в руке моей.
И за то, что с язвою
Мне принес ладонь —
Эту руку — сразу бы
За тебя в огонь!
(1936 г.)