Альбом, которого не было: Serge Gainsbourg Classics
«Легендами французского шансона» принято называть многих музыкантов, чей вклад в историю французской песни несомненен – их имена у всех на слуху. Но, пожалуй, ни один из шансонье не увязал свое творчество настолько тесно с классической музыкой, как Серж Генсбур. Сын пианиста и композитора, который окончил Санкт-Петербургскую консерваторию, воспитанный на классике Люсьен Гинзбург взял себе псевдоним Серж из уважения к Сергею Рахманинову. (Но, что странно, Генсбур, часто использовавший в своём творчестве темы знаменитых композиторов прошлого —Брамса, Шопена, Грига – не сделал ни одной обработки произведений Рахманинова).
В этой подборке – классические произведения, переработанные и адаптированные к современной певцу музыкальной атмосфере Франции, в создании которой он принял самое непосредственное участие. В дискографии Сержа Генсбура подобный альбом отсутствует – но что мешает нам его «выпустить»?
Слушаем очередной Альбом, которого не было.
1.
Персидский базар видится певцом как средоточие удовольствий, в том числе и наркотических…
О моя леди героин/я
Мой опиум, мой кокаин
Пришла ли ты с дальнего Востока
Или с персидского базара
2.
Эта песня потеряна,
Твои глаза лгут, ты смотришь на других,
Я догадалась об этом и прекратила ссориться
3.
Главная тема альбома композитора после развода с Джейн Биркин – которая лишь 25 лет спустя (к моменту ее приезда в Россию) решилась записать альбом с песнями, не принадлежащими перу ее мужа… А в 1983-м певица еще была полностью во власти чарующих мелодий своего бывшего.
4.
Регги-адаптация "Марсельезы", французского национального гимна. После неприятия песни ортодоксами Генсбур доказал критикам, что его версия была, по сути, ближе к оригиналу, чем любая другая…
«Советский след»
5.
В написании шлягера для своей дочери Генсбур использовал не оригинал, а скорее русскую адаптацию старого вальса. В подтверждение этого он сам исполнил «В лесу прифронтовом» по-русски…
6.
В кинофильме, потом сольном альбоме Шарлотты, кроме этой советской песни прозвучала адаптация музыки еще одного советского композитора, А.Хачатуряна. Никто из критиков пока не указал на очевидную «игру в связь поколений» – русская музыка как отсылка к родине родителей композитора, а цитата из «Детского альбома» - как музыка для своего ребенка…
7.
Песня, написанная для Франс Галль и победившая на Евровидении-1965, принесла Генсбуру международный успех, 45 миллионов франков и уверенность в том, что он наконец занял прочное место в молодежной аудитории, которая, в свою очередь, и не подозревала, что композитор был и здесь вдохновлен классикой…
8.
В песне, посвященной героине своей романтической любви – актрисе Бриджит Бардо - исследователи находят то мотивы «Незнакомки» Блока, то отзвуки другого стихотворения — «Ворон» Эдгара По.
Наконец, Шопен…
9.
Грустную песню об умирающей любви Генсбур записал на другой стороне сингла с очень даже жизнеутверждающей композицией Je t’aime… mi non plus, запрещенной на всех радиостанциях мира за неукротимую сексуальность…
10.
Песня не менее скандальная, чем Je t’aime… mi non plus, 15 лет спустя была воспринята относительно спокойно и не была снята ни с эфира, ни из чартов; Серж Генсбур официально опроверг параллель между историей героев песни и его отношениями с дочерью – и ему поверили.
11.
А впервые композитор явил пристрастие к музыке классика еще в 1962 году, исполнив – без привнесения новых идей – прощальный вальс Шопена, который, как впоследствии оказалось, означал отнюдь не прощание… Разве что мы этой композицией завершаем наш альбом, которого не было.
P.S. В 2017 году Джейн Биркин отдаст дань как своему мужу, так и его любви к классике, записав альбом с песнями Генсбура в сопровождении симфонического оркестра.
Но это – уже совсем другая история…
Спасибо.