Когда он поет, поднимаются лежачие больные
— АНАТОЛИЙ Викторович, наверное, когда вы говорите, что работали в оркестре Леонида Утесова, все удивляются и спрашивают: «Да сколько же вам лет?»
— Да, думают, что я работал там с самого его основания, с 30-х годов, и что, значит, мне по меньшей мере лет 95. Удивляются и говорят, что я хорошо сохранился… Но я работал в оркестре Утесова не в 30-е, а в 70-е годы.
Я тогда окончил Горьковский институт иностранных языков и ленинградскую аспирантуру, поработал какое-то время в Ленинградской филармонии и приехал в Москву. Скитался здесь без квартиры и без прописки, хотел петь в каком-нибудь хорошем коллективе. Меня рекомендовали Утесову, он прослушал и сразу же взял к себе, прямо с улицы. Он был очень неофициозный, неформальный человек, со своим собственным вкусом и мнением, со своими взглядами на искусство и на жизнь. Я понравился ему. Вот и все. Оркестр был большой. И певцы, и фокусники, и акробаты, и конферансье… В концертах должны были звучать только русские песни, в том числе гражданского содержания типа «Ехал я из Берлина». А я со своим иностранным репертуаром «о любви» не очень вписывался в эту программу. Поэтому худсовет в первый момент отнесся ко мне без восторга. Но Утесов настоял на своем.
Там было много знаменитых артистов. Геннадий Хазанов читал «Кулинарный техникум», с которым потом прославился на весь Советский Союз. Еще — певица из Литвы Джильда Мажейкайте… У нее был такой прекрасный низкий голос — альт, а у меня — тенор. И она в шутку называла меня «колоратурное сопрано». Работали там Сергей Захаров, Бедрос Киркоров. Кстати, когда меня взяли в оркестр, я должен был выступать в приличном костюме. Но у меня его не было! Тогда администраторы предложили: «А вы наденьте костюм Бедроса Киркорова». Бедрос был больше меня размеров на пять. Я и сейчас не толстый, а тогда вообще был как соломинка для коктейля. Но положение безвыходное, пришлось надеть. Я стал похож на Пьеро: пиджак висит, брюки висят… В таком прикиде и вышел выступать первый раз с оркестром Утесова. И, видно, произвел на зрителей такое трогательное впечатление, что мне долго аплодировали.
Вам не надо учиться. Вам надо петь
— ГОВОРЯТ, ваш голос обладает целебным действием. От него у слушателей улучшается не только настроение, но и здоровье…
— Помню, выступал в программе «Москва и москвичи», и один участник Великой Отечественной, лежачий больной, сказал тут же, в прямом эфире: «Я много лет не поднимаюсь с постели, но вот сейчас послушал ваше пение и поднялся!» А в Германии после одного из концертов ко мне подошла семейная пара и предложила выступить в онкологическом центре для их больного родственника и его товарищей по несчастью. Они почему-то были убеждены, что мой голос поможет больным вернуть силы и здоровье.
Мама говорила, что петь я очень любил с самого детства. Однажды, когда мне было три или четыре годика, я сидел на бревнышках в городишке Тырныаузе, где мои родители какое-то время снимали квартиру, и пел песню Исаака Дунаевского «А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер». Какие-то дядя с тетей, вроде цыгане, поманили меня конфетками и увели с собой. Мама кинулась искать, хорошо, люди ей помогли. Догнали и вернули меня. А то, может, пел бы сейчас в каком-нибудь таборе…
Мне всегда нравились тенора. Сергей Лемешев, Глеб Романов, Михаил Александрович, Вадим Козин, Эмиль Горовец, Рашид Бейбутов, Георгий Виноградов.
С Виноградовым я познакомился в 1970 году. Он тогда преподавал класс вокала в эстрадно-цирковом училище. Я попросился к нему в ученики, спел одну из песен его репертуара. Георгий Павлович выслушал меня и сказал: «Молодой человек, вам не надо учиться, вам надо петь. Вы уже поете. Вы — готовый певец. Вам надо выступать на эстраде». Но я тогда так не думал. И до сих пор считаю, что мне не помешало бы поучиться в классе вокала у такого мастера.
(Отрывок из интервью. Сайт Аргументы и факты. Автор Нина КРАСНОВА )
Содержание:
01.Красивая девушка (ИТ).
02. Муки любви (ЯП).
03. Поговори со мной (ГРЕЧ).
04. Мир для двоих - любовь для двоих (ЯП).
05. Рыбаки на Капри (НЕМ).
06. Привет, друзья (НЕМ).
07. Люблю тебя такую (ЯП).
08. Марина (ИТ).
09. Теперь уже поздно (ГРЕЧ).
10. Когда в горах зацветают цветы (НЕМ).
11. Пока ты со мной (ГРЕЧ).
12. Здравствуй, Аргентина (Испанская песня на немецком языке).
13. Письмо незнакомке (ЯП).
14. До встречи на Родине (НЕМ).
15. Поедем с тобой на Гаваи (НЕМ).
16. Ты помнишь (НЕМ).
17. Мы снова вместе (НЕМ).
18. Гитары любви (НЕМ).
19. Куда ушла любовь (ГРЕЧ).
20. Текила (ГРЕЧ).
21. Попурри из Тирольских песен (НЕМ).
Добрый день, Танечка! Спешу высказать самые теплые чувства благодарности за этот роскошный музыкальный подарок сайту!
Диву даешься, как такие великолепные голоса до сих пор не были представлены на этом замечательном музыкальном сайте!
Татьяна, добрый день! Я в восторге! Такой чистый голос, мягкий тембр! Этого певца можно слушать, кажется, бесконечно! Жаль, что не знал его раньше. Большое-большое спасибо!
Интересно также, что подается на этом диске под видом японской песни (золотой шлягер японского народа?) "Я люблю тебя такую". (трек номер 7). На самом деле эта песня написана в 1953 году американским композитором Доном Робертсоном (Don Robertson) и называется I Really Don't Want to Know
("На самом деле я не хочу знать"). Ее исполняли очень многие артисты, в частности Элвис Пресли, Перри Комо, Джин Питни, список можно сделать на целую страницу.На японском языке ее пел Yōichi Sugawara - "Shiritakunai no".
Трек номер 12. Здравствуй, Аргентина (Испанская песня на немецком языке) - испанской песней на самом деле не является. Ее написал австрияк Удо Юргенс в 1978 году, специально для немецкой футбольной команды на чемпионат мира в Аргентине. С тех пор песню перепели многие исполнители на разных языках и с разными словами.
Уважаемая Ceniora ! Вы не знаете, существует ли оригинальная пластинка? И если да, то в каком году она вышла.
Данный диск я нашла на торренте, судя по всему, это самопал, хотя хорошо ремастированный.
Добрый день, Юрий!)) Такой голос не может не понравиться. Очень рада, что Вам угодила этим альбомом))
Добрый день, Анатолий! Конечно жаль, что так мало его записей, мало кто его знает. Есть ещё один диск в серии "Золотые россыпи романсов", где-то был у меня, если найду, обязательно выложу. А сейчас наслаждайтесь этим диском))
Добрый день, Анна!)) Рада, что артист для Вас новый, а самое главное, что понравился)).
По поводу названий песен и принадлежности к странам, вопрос предвидела))) Сама была чуть-чуть в растерянности от подобной подачи содержания диска. Диск вышел в Москве 2004 г. Так что ничего не могу Вам ответить. Посмотрите на обратную сторону диска.
Спасибо за скорый ответ!
Неужели это действительно новый диск??
Тогда просто удивительна подобная небрежность..
Анна, для диска (2004 г.) - это относительно небольшой срок, а для данной индустрии - это начала безудержной гонки)). К сожалению у меня таких дисков, наберётся немало.
Татьяна, Вы правы... Скорее всего, причина в безудержной гонке.
Я об этом не подумала. Решила, что диск из советских времен, когда по причине изоляции от остального мира и\или по идеологическим соображениям печатали неправильные названия и информацию. А сейчас просто обогатили аранжировку и вновь запустили.
Но исполнитель А. Шамардин, конечно, великолепный. Ужасно жаль, что так мало его записей.
Еще раз благодарю Вас за знакомство с ним!
Анатолий Шамардин родился 11 января 1938 года в селе Ольгино на Ставрополье, вырос в греческом селе Хасаут, недалеко от Ольгино. Окончил Горьковский институт иностранных языков, преподавал немецкий и английский языки в разных вузах страны, читал лекции по лексикологии, стилистике и истории немецкого языка. Кроме того окончил очное отделение музыкального училища им. Октябрьской революции по классу вокала (ныне высший музыкальный колледж им. Альфреда Шнитке). В 1971 году был приглашен в оркестр Леонида Утесова в качестве солиста-вокалиста. Затем работал в Росконцерте, в разных филармониях, объездил всю страну, пел песни народов мира и свои собственные на стихи известных поэтов и русские песни и романсы. Выступал с концертами в Европе, в Германии, в Греции и т. д. Автор множества статей, рассказов, эссе, переводов. Печатался в журналах «Наша улица», «Огонек», «Смена», «Турист», «Юность», в альманахах «Истоки, «Эолова арфа», в «Литературной газете», в газете «Слове» и др. Член Российского Союза профессиональных литераторов.