Дайте жалобную книгу.
Дайте жалобную книгу.
Спасибо Дмитрий, вспомнил свою молодость и голоса актёров,фильм видел много раз, но ничего конечно не знал.
Доброго вечера, друзья!
Дима, спасибо большое!!!
И хотя в этой заявке нет оркестров и инструментальных ансамблей, но мне очень понравилась песня Лидии Клемент "Добрый вечер" (хотя в песне повторяются слова "Добрый город")!
Очень много копий сломано вокруг этого "Доброго вечера"... есть ли какое-нибудь документальное подтверждение, что это поет именно Лидия Клемент? Сначала я надеялся на авторский текст в самой фонограмме: что-то типа: "Лидия Клемент, "Добрый вечер", дубль №...", но там этого нет :-(.
Есть ли какие-нибудь аргументы, кроме распознавания "на слух", короче?
Это совсем не тот "архив". Я посмотрел внимательнее, естественно, запись сильно ускорена, меняется даже голос. Такого не могло быть в архиве композитора. Это кто-то ускорил и выложил в Сеть, а то, что здесь - только копия выложенного кем-то ускоренного варианта. При правильной же скорости будет: 3:06 вместо 2:46, как в архиве. Надо же! Сначала может показаться медленно, но это действительно так. Исполнитель необязательно Л. Клемент, указал для определенности.
Юрий, зачем вы тратите своё время на какую-то ерунду с замедлением хорошо известной записи аж до завывания, да и у меня отнимаете время на вынужденные ответы?
Вы знаете наверняка, что из сети я сюда ничего не перетягиваю, выкладываю только собственные оцифровки, поэтому разговоры о том, что я выложил чью-то ускоренную копию - мимо кассы, я этим не занимаюсь.
Эту запись я в своё время передал дочери Лидии Клемент Наташе, и сейчас эта песня лежит в разделе "Аудио" на созданном ею официальном сайте певицы.
Хронометраж этой песни 2:47, т.е. скорость фонограммы в данном случае они не корректировали, хотя они очень строго относятся к сохранению тембра голоса Клемент: муж певицы Борис Шафранов лично проверил на соответствие правильной скорости все фонограммы, выложенные на сайте, подкорректировал несколько штук, но именно "Добрый вечер" оставил как есть. Очевидно, он лучше вас знает истинный тембр голоса своей жены.
Не понимаю, что значит ваша фраза "Это совсем не тот "архив"? А какой тот? Архив фонограмм Анатолия Лепина в середите нулевых передала мне на хранение и оцифровку дочь композитора по просьбе Юрия Евгеньевича Бирюкова. Другого архива не существует. А это сама фонограмма, там написана фамилия Мондрус, но внутри лента с записью Клемент.
В архиве есть и другая коробка с лентой, где действительно поёт Мондрус, но выкладывать её скан я не буду, т.к. там не указано название песни, а только её номер домашнего телефона (видимо, на записи они только познакомились). Там три варианта записи (Мондрус никак не могла попасть в инструментальное сопровождение)
Вот это удачный дубль, вошедший в фильм - послушайте, тональность совпадает с моим (не с вашим) вариантом, и в фильме так же.
Дмитрий, здравствуйте! Я сам скачивал эту "2:47" в разных муз. поисковиках, естественно, как и все, не сомневался, что все правильно. Но в какой-то момент понял, что все-таки быстрее намного, чем надо. Везде тоже ошибка. А "завывание" - это потому что слишком большое изменение скорости, когда на столько замедляешь - это неизбежно, так аудиоредактор работает. В видео этого нет.
https://www.youtube.com/watch?v=NDo_w4-SblI
А по существу, я уже написал. Ну, архив, может (то есть очевидно), и "правильный", "настоящий", прошу извинить. Его хорошо "тормознуть" (замедлить скорость в аудиоредакторе) не помешает. Но дело не в нем. Оказывается, многие фильмы и телеконцерты, по крайней мере, до конца 60-х (и "Дайте жалобную книгу" тоже) сняты с сильным, процентов на 12 ускорением. Соответственно песни из них (и "Добрый вечер", независимо, Л. Мондрус или Л. Клемент (предполагаемая), тоже недопустимо "быстрые". Почему так получилось, я не могу понять. Но версия, что этот "Добрый вечер" из архива должен был звучать в фильме, но потом почему-то был заменен на пение в кадре Л. Мондрус, полностью подтверждается. Поэтому, в какой-то степени, но не доказательство, версия об исполнении Л. Клемент тоже подтверждается (это как-то объясняет, что первоначальный, уже отснятый эпизод был заменен). Обе фонограммы ускорены на одно и тоже число.
Раньше фонограммы песен, звучавших в кинофильмах, отдельно не издавались, а если даже и издавались позже на пластинках, то часто записывались для этого заново, т.е. это были уже немного другие варианты, не те, что в фильме. Если, в соответствии со сценарием фильма, во время звучания такой песни на неё должна была быть наложена реплика актёра, то потом с этой репликой песня так и сохранялась для истории, в таком виде она продолжала потом жить и в интернете.
Фонограммы песен, записанных для кинофильмов (в первоначальном виде, без реплик), не поступали на хранение в какие-либо фонды. Они могли сохраниться лишь в личных архивах людей, причастных к созданию этих фильмов (композиторов, звукорежиссеров и т.д.).
Представляю четыре песни из личного архива Анатолия Лепина (фильм "Дайте жалобную книгу", 1965) без наложенных актёрских реплик и шумов.
1. "Ресторанная песня" (в сети проходит под названием "Семнадцать лет") в исполнении Рины Зелёной (лично мне очень жаль героиню Рины Зелёной и хороших музыкантов, аккомпанирующих ей, которых вот так взяли и уволили ни за что, ни про что).
2. "Добрый вечер" в исполнении Лидии Клемент, которая должна была сниматься в этом фильме, но не успела. Успела лишь записать фонограмму. Поэтому вместо неё была приглашена для участия в фильме Лариса Мондрус.
3. "Песня корреспондентов", поют Вадим Лыньковский и Зоя Харабадзе.
4. "Прощаются двое" в исполнении квартета "Аккорд". Раритет. Песня в фильм не вошла скорее всего из-за "легкомысленного" содержания.
Отдельно хочу сказать о репликах звукорежиссёра. Они помогают нам почувствовать, что песни, которые мы слушаем, не взялись непонятно откуда, а были записаны живыми людьми, которые в какой-то момент пришли в студию и спели их в микрофон, и это событие было частью их жизни...