У КОГО-ТО УЖЕ ЕСТЬ ЭТОТ РОМАНС
ДОРОГИЕ УЧАСТНИКИ КПЗ! ДАВНО ПОЛЬЗУЮСЬ ВОЗМЖНОСТЯМИ, КОТОРЫЕ ДАЕТ ВАШ САЙТ, НО ЗАРЕГИСТРИРОВАЛАСЬ ТОЛЬКО СЕЙЧАС. ПАРУ ДНЕЙ НАЗАД УСЛЫШАЛА ПРЕКРАСНЫЙ РОМАНС ИЗ ФИЛЬМА "МИШКА ЯПОНЧИК" В ПРЕКРАСНОЙ ОБРАБОТКЕ. МОЖЕТ БЫТЬ, У КОГО-ТО УЖЕ ЕСТЬ ЭТОТ РОМАНС "КРУТИТСЯ, ВЕРТИТСЯ ШАР ГОЛУБОЙ" ИЗ ЭТОГО ФИЛЬМА? ПОДЕЛИТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА! БОЛЬШОЕ СПАСИБО.
Вот здесь можно посмотреть https://tunnel.ru/view/post:200653
Есть антология одной песни "Крутится, вертится шар/шарф голубой"
Сборник: Антология одной песни - Крутится,вертится, шар голубой
Год выпуска: 2009
Жанр: Ретро
Формат: MP3
Качество: Разное
Размер архива: 139 мб
Содержание:
01. Представление песни
02. А.Быстрицкий и Л.Мыльный
03. Витьки
04. Любарский Юрий
05. Моржи
06. Моржи ( идиш )
07. Элеонора Филина
08. Арсеньева Ксюша
09. Mouskouri-Roule
10. Дорош Евгений
11. Неизв.
12. Чирков Борис
13. Gulag Tunes
14. Ежова Ира
15. Спасский Василий
16. Next Emercom
17. Осадчик Павел
18. Шаповалов Андрей - Минус
19. Беломлинская Юля
20. Геннадий Бейгин
21. Арефьева Ольга
22. Москаленко Вадим
23. Russian Folk Music
24. Земфира
25. Инструментал
26. Маргарита Казанкина
27. Сергей Дикий
28. Экспромт
29. Хор Турецкого
30. Jason WEBLEY
31. Доктор Ватсон
32. Жан Татлян
33. Елена Ваенга
34. Экспресс-минус
35. Последний Переулок
36. Осипов А.
37. Семен Слепаков
38. Король и Шут
39. Айвэн
40. Билан И Динамит
41. Пара Нормальных
42. Волосатые Ногти(пародия)
43. Лукашева Татьяна
44. Неизв.
45. Золотая стрела
+
Крутится, вертится шарф голубой_-_Abram and Josef Moskowitz - Vu iz dos gesele
Крутится, вертится шарф голубой_-_Biesiada - Szla dzieweczka do laseczka
Крутится, вертится шарф голубой_-_Boris Rubashkin
Крутится, вертится шарф голубой_-_Dave Medoff
Крутится, вертится шарф голубой_-_Dona Yiddish Song Group - Vu iz dos gesele
Крутится, вертится шарф голубой_-_Multilingual
Крутится, вертится шарф голубой_-_Talila and Ben Zimet - Vu iz dos gesele
Крутится, вертится шарф голубой_-_The Barry sisters - Vu iz dos gesele
Крутится, вертится шарф голубой_-_Unknown
Крутится, вертится шарф голубой_-_W.Rychtowski
Крутится, вертится шарф голубой_-_А.А.Попов & Домино
Крутится, вертится шарф голубой_-_Андрей Корчевский
Крутится, вертится шарф голубой_-_Борис Чирков-2
Крутится, вертится шарф голубой_-_Валерий Арафаилов
Крутится, вертится шарф голубой_-_Владимир Нежный - вариация
Крутится, вертится шарф голубой_-_Геннадий Жуков - вариация
Крутится, вертится шарф голубой_-_Гиви Сорокин
Крутится, вертится шарф голубой_-_Добраночь
Крутится, вертится шарф голубой_-_Китайский
Крутится, вертится шарф голубой_-_Концертино
Крутится, вертится шарф голубой_-_Московская балалайка, Таруна Сквик
Крутится, вертится шарф голубой_-_Мюзет
Крутится, вертится шарф голубой_-_Отава ё
Крутится, вертится шарф голубой_-_Сергей Дикий remix
Крутится, вертится шарф голубой_-_Слобода
Крутится, вертится шарф голубой_-_Татьяна Захарова
Крутится, вертится шарф голубой_-_Юлия Андреева и Сергей Войтенко
Наверное, многие слушатели удивятся, узнав, что песня "Крутится, вертится" была сочинена ещё в середина XIX века и что её хорошо знал М. И. Глинка. До наших дней дошли лишь два куплета - и то благодаря Борису Чиркову, который спел их в знаменитой кинотрилогии о Максиме. Между тем песня была значительно длиннее, и фигурировал в ней не "шар", а "шарф голубой", что более соответствует логике сюжета и стандартным вкусам тех времен (тогда был в моде романс Н. А. Титова "Шарф голубой")".
Шафер указывает и автора песни: Ф. Садовский. Ссылок на источник этой информации он не дает.
Фильм "Юность Максима", где прозвучали два первых куплета, снят в 1934 году. Время действия фильма - 1910 год. Для роли Максима нужна была песня, и Борис Чирков спел наобум фрагмент песенки, которую когда-то напевал его отец.
Родственные песни есть и у соседних народов. Во-первых, это популярная песенка на идиш "Vu Is Dos Gesele" ("Где эта улочка?", midi1) на ту же мелодию:
Vu iz dos gesele, vu iz di shtib?
Vu iz dos meydele, vemen kh'hob lib?
Ot iz dos gesele, ot iz di shtib,
Ot iz dos meydele, vemen kh'hob lib...
Во-вторых, припев популярной польской народной песенки "Szla dzieweczka" (в прошлом - охотничьей, сейчас - застольной, там же см. ноты); правда, мелодия чуть отличается, но очень похожая на "Шар голубой":
Gdzie jest ta ulica,
gdzie jes ten dom,
gdzie jest ta dziewczyna
со kocham ja?
Znalazlem ulice,
znalazlem dom,
znalazlem dziewczyne,
со kocham ja.
Припев этот появился в польской песенке предположительно в 20 веке, причем сначала его пели на "ла-ла-ла", а потом добавились слова.
В 20 веке версии "Vu Is Dos Gesele" - "Где эта улица?" появились и на английском.
Вариантов напрашивается два: первична либо еврейская песенка, либо русская. Обе они примерно одного и того же времени, и обе очень популярны. Польский припев и английский перевод появились позже.
Интересно, что Наум Шафер - сам еврей по национальности и специалист в сфере как русского, так и еврейского песенного фольклора (в том числе автор первой антологии еврейской песни на русском языке "Надежды свет", 2003), в предисловии к пластинке вопрос приоритета вниманием обходит.
Смена в песне "шарфа" на "шар" понятна. В любом случае, буква "ф" в устном бытовании здесь не удержалась бы на стыке слов. Как ни старайся, а реально слышно будет все равно "шар голубой".
В книжных и аудио-сборниках иногда публикуется "шар", иногда - "шарф". В популярную студенческую песню "Глобус", написанную в конце 1930-х в МГУ, вошел "шар":
Я не знаю, где встретиться
Нам придется с тобой.
Глобус крутится, вертится,
Словно шар голубой...
«КРУТИТСЯ, ВЕРТИТСЯ ШАР ГОЛУБОЙ…»
Юрий Бирюков
Конец XIX — начало XX века — время расцвета и широкого распространения в России жанра бытовой песни рабочих окраин, простой по словам и напеву, очень мелодичной. Такие песни охотно включали в свой репертуар, записывали на грампластинки и исполняли на концертной эстраде популярные певцы и певицы. Их подхватывал и распевал на отдыхе и в застолье рабочий и крестьянский люд. Многие из них дошли и до наших дней. Меня давно занимает история одной из таких песен — про «шар голубой». Это, пожалуй, тот самый случай, когда вопросов, связанных со временем и историей её происхождения, больше, чем ответов на них.
Песня эта полюбилась и запомнилась многим после того, как замечательный актёр театра и кино Борис Петрович Чирков спел её в первом фильме кинотрилогии о питерском рабочем пареньке с Выборгской стороны по имени Максим. Фильм этот так и назывался «Юность Максима».
Мне посчастливилось не однажды встречаться с Борисом Петровичем и даже рассказывать вместе с ним в передаче «Песня далёкая и близкая» и на звуковой странице журнала «Кругозор» об историях песен, которые пели сыгранные им герои в кинофильмах «Антоша Рыбкин», «Иван Никулин — русский матрос». А вот про историю «Шара голубого» я расспросить его не успел. И потому сошлюсь для начала на его воспоминания по этому поводу из автобиографической книги «…Азорские острова», которую он подарил мне во время последней нашей встречи.
Последняя картина трилогии о Максиме — «Выборгская сторона», вышедшая на экраны страны в 1939 году, кончалась тем, что герой Чиркова, отправляясь на фронт Гражданской войны, обращался с прощальным приветом непосредственно к своим зрителям. Вот этот-то эпизод, живо перекликавшийся с обстоятельствами Великой Отечественной войны, и послужил началом нового обращения к своим соотечественникам их старого знакомого.
Именно этой сценой и открывался сборник: на экране появлялись последние кадры заключительной части трилогии — Максим, комиссар отряда красногвардейцев, смотрит в зрительный зал. Но вместо того, чтобы сказать «До свидания!» и уйти в затемнение, он произносит «Товарищи!», двигается вперёд, отделяется от экрана, спускается в зрительный зал, и реальный, живой герой кино проходит к своим зрителям и начинает говорить с ними, как со своими современниками, единомышленниками, с товарищами, с которыми теперь вместе пойдёт отстаивать своё Отечество от его врагов.
А завершался эпизод песней, которую Чирков спел на мотив песенки про «шар голубой», начинавшейся словами:
Десять винтовок на весь батальон,
В каждой винтовке — последний патрон.
В рваных шинелях, в дырявых лаптях
Били мы немца на разных путях…
Автором этого текстового варианта песни был поэт Василий Иванович Лебедев-Кумач.
Ещё большее распространение в годы Великой Отечественной получила текстовая версия на мотив «Шара голубого», принадлежащая перу ещё одного популярного поэта-песенника — Михаила Васильевича Исаковского, про то, как «лесом, полями, дорогой прямой парень идёт на побывку домой».
БЛАГОДАРЮ ВСЕХ, КТО ОТКЛИКНУЛСЯ НА МОЮ ПРОСЬБУ. НО ЭТО СОВЕРШЕННО НОВАЯ ВЕРСИЯ РОМАНСА. ЗВУЧИТ В НОВОМ МНОГОСЕРИЙНОМ ФИЛЬМЕ "МИШКА ЯПОНЧИК"
Вот такой текст прежде был, как утвержают источники
В Москве проживала блондинка,
На Сретенке, в доме шестом,
Была хороша, как картинка,
И нежная очень притом.
Ах! Крутится, вертится шар голубой,
Крутится, вертится над головой,
Крутится, вертится, хочет упасть.
Кавалер барышню хочет украсть.
Таких прехорошеньких ручек
Не видел на свете никто.
Ходил к ней кудрявый поручик
В нарядном и светлом пальто.
Ах! Где эта улица, где этот дом?
Где эта барышня, что я влюблён?
Вот эта улица, вот этот дом,
Вот эта барышня, что я влюблен.
Но вскоре то счастье пропало
На самый ужасный манер.
Поручику стряпка сказала,
Что «стал к ней ходить анжанер».
Ах! Где эта улица? и т.д.
Поручик на скетинге-ринге
Увидел красотку в окне.
Он к ней подошел и блондинке
Хватил кулаком по спине.
Ах! Где эта улица? и т.д.
Всегда так на свете бывает.
Окончился этот роман.
Мужчина от страсти пылает,
А женское сердце — обман.
Ах! Крутится, вертится шар голубой
А что это за япончик? Шар голубой из трилогии о Максиме (Хотя возможно, он и более ранний)
В исполнении Чиркова