Ещё один ZIG ZAG
Эта рок-группа, которая начинала ещё в конце 60-х, но окончательно сформировавшись в 1973 году, стала известна в качестве ансамбля сопровождения при постановках в музыкальном театре мексиканских версий британских мюзиклов, таких как «Vaselina» («Grease»), «Jesucristo Superestrella» («Иисус Христос - суперзвезда») и «El Show De Terror De Rocky», а последняя интерпретация, по мнению некоторых, была поставлена даже лучше, чем в Лондоне. Однако их несомненно весомый вклад в сокровищницу национального рока был незаслуженно забыт вплоть до сегодняшнего дня. Между тем, вместе с группой при постановках названных и других популярных мюзиклов также принимала участие сама Julissa (настоящие ФИО - Julia Isabel de Llano Macedo, 08.04.1944 г.р.), известная мексиканская певица, театральная, телевизионная и киноактриса, а также музыкальный продюсер и режиссёр.
Единственный самостоятельный, полнометражный одноимённый альбом Zig Zag вышел на отечественном лейбле «Orfeón» в 1979 году и, хотя в рядах группы за это время побывало несколько музыкантов, к записи LP оказались причастны: Héctor Ortiz (вокал, клавишные, гитара), Víctor Arreola (гитара), Ernesto Palestino (бас, вокал), Pedro Ortiz (барабаны и перкуссия), Francisco Torres (клавишные, вокал), плюс ещё один приглашённый гитарист Gerardo Uri Gómez. Все они изображены на оборотной стороне обложки пластинки, на фотографии, сделанной на фоне здания La Castañeda, крупнейшей в Мексике больницы и приюта для оказания психиатрической помощи душевнобольным обоего пола, любого возраста, национальности и религии.
В 80-е Zig Zag много работали, правда, почти не записывались, ограничившись в основном концертной деятельностью, покуда в 1988 году не распались. После этого большая часть группы иммигрировала в Миннеаполис (США), где некоторые музыканты живут и в настоящее время.
По моему скромному мнению, последняя композиция явно скопирована из «Ночи в опере», да и участие в постановке мексиканской версии «Иисус Христос - суперзвезда» безусловно сказалось...
Есть предложение с этой версией и ознакомиться, если кто ещё не успел.
Бродвейский мюзикл «Jesus Christ Superstar» в середине семидесятых продолжил своё шествие и дальше, набирая силу и добиваясь большого успеха во всём мире. Впервые на другом континенте он появился в Мексике в 1975 году, благодаря новаторским усилиям Джулиссы (настоящие ФИО - Julia Isabel de Llano Macedo), печально известной знаменитости того времени. Дочь мексиканского радио и телеведущего Дона Луиса де Льяно Палмера и актрисы Риты Маседо, она начала свою карьеру в возрасте 14-ти лет в составе рок-группы The Spitfires вместе со своим братом Луисом. Она заняла второе место в конкурсе талантов на радио и записала несколько золотых и платиновых рок-альбомов для лейбла «CBS» (и один сингл для «Capitol») в начале шестидесятых, совмещая занятия музыкой с растущей карьерой в кино и на телевидении.
В семидесятых, стремясь исследовать другие горизонты и создавать для себя новые средства движения к успеху, Julissa занялась театральными постановками в Мексике, получив права на представление переводов (версий) таких популярных тогдашних ценностей, как «Grease», «Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat», «Pippin» и «The Rocky Horror Show», которые она часто адаптирует, играет главные роли и даже режиссирует. Эти постановки обычно представляли собой простой импорт материала, иногда даже до деталей схожего с предыдущими крупными воплощениями на английском языке (например, прослушивание мексиканской записи «El Show De Terror De Rocky» указывает на нечто большее, чем преходящее влияние в её аранжировках и оркестровках от оригинального альбома и саундтрека к фильму, и звучащее скорее как испанский клон, сделанный по-дешёвке).
Итак, мексиканский «JCS», как и испанский дебютировавший в том же году в Мехико, в театре Ferrocarrilero, особо ничем не отличался от исходника, даже дизайн спектакля представлял собой почти не изменённую копию оригинальной бродвейской постановки, а режиссёром был тот же Charles Gray (руководитель производства на Бродвее, а затем директор нескольких постановок по всему миру), Оркестровки в исполнении местной рок-группы Zig Zag, которые во многих местах близки к модели бродвейского сопровождения пения актёров, кастинг последних тоже осуществлялся в форме бродвейской постановки (например, Энрике дель Ольмо часто звучит как почти имитация Джеффа Фенхольта в роли Иисуса), а в центре шоу находилась сама Julissa в качестве переводчика (в сотрудничестве с музыкальным директором Маркосом Лезамой (Marcos Lezama) и в роли Марии Магдалины. Это был первый мюзикл «Jesus Christ Superstar», представленный на испанском языке в Латинской Америке, в том же году данная его версия издана на виниле лейблом «Orfeón».