Есть ли у вас песня "Бесо мэ мучо"(Besame Mucho)
Есть ли у вас песня "Бесо мэ мучо"(Besame Mucho)
Добрый день! А как Вам такой вариант?
«Песня сердца»
(Слова и музыка Консуэлы Веласкес,
перевод Гарольда ЭльРегистана)
В грустный час,
В час расставанья,
Слёзы сдержи, дорогая,
Не плачь, не тоскуй.
В грустный час
Ты на прощанье
Крепче целуй меня,
Крепче, родная, целуй.
Ночь ведь последняя
Скоро кончается,
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя,
Сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.
В грустный час
Ласковым взглядом
Сердце согрей мне, родная,
На долгие дни.
В грустный час
Плакать не надо.
Крепче, нежней
На прощанье меня обними!
Ночь ведь последняя
Скоро кончается.
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя,
Сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.
Ружена Сикора поет "женский" вариант
Добавлю немного из истории этой песни.
"Besame mucho" Bésame, bésame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez. Bésame, bésame mucho, Que tengo miedo tenerte, y perderte despues. Quiero tenerte muy cerca, Mirarme en tus ojos, verte junto a mi Piensa que tal vez manana, Yo ya estare lejos, Muy lejos de aqui. Bésame, bésame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez. Bésame, bésame mucho, Que tengo miedo perderte, perderte despues. | Русский перевод текста песни "Бесаме мучо" Целуй меня, целуй меня много, Как если бы эта ночь была последней. Целуй меня, целуй меня много, Как я боюсь обладать тобой, И потерять тебя после этого. Хочу смотреться в твои глаза, Чувствовать тебя очень близко, Очень близко ко мне. Думаю, что завтра, наверное, Я уже буду далеко, Очень далеко от тебя. Целуй меня, целуй меня много В эту ночь — как в последний раз, Целуй меня, целуй меня неоднократно, Как я боюсь обладать тобой, И потерять тебя после этого. |
Биографы не знают точно даты рождения Консуэло Веласкес - это или 21 августа 1920 или же 1924 года, а по данным английской газеты "Гардиен" 29 августа 1916 года. Но так ли это важно? Главное, что юная пианистка, которая уже в возрасте 6 лет давала виртуозные концерты игры на фортепиано для слушателей, смогла в 16 подарить миру по-настоящему талантливую вещь, которая обессмертила ее имя. Потом Консуэло стала хорошим композитором и написала множество пьес, сонат и т.п., но такого успеха у нее уже не было. Песня "Бесаме мучо" была написана девушкой под впечатлением услышанной арии из оперы "Goyescas", написанной известным испанским композитором Энрике Гранадос (Enrique Granados). В 1944 году песня "Бесаме мучо" стала победительницей первого хит-парада в США и продержалась в нем три месяца. Так началось ее триумфальное шествие по планете. Консуэла Веласкес же покинула этот мир 5 лет назад... 22 января 2005 года.
Слышала я такой вот вариант, по-моему, из Кругозора...из 60--х...поет дуэт на английском,мужчина и женщина, один из них отвечает шепотом...может,.кто слышал?Была бы ну ооочень...рада:)сотни вариантов слышала, а этого,ШЕПОТОМ-нет...а вариант классный:):)