Großes Tanzstreichorchester des Deutschlandsenders – Sweet And Swinging (AMIGA LP 8 50 017). Первый большой альбом этого выдающегося немецкого оркестра, после смены в 1961 году его прежнего лидера-основателя Адальберта Люттера музыкальным редактором Берли
Großes Tanzstreichorchester des Deutschlandsenders – Sweet And Swinging (AMIGA LP 8 50 017). Первый большой альбом этого выдающегося немецкого оркестра, после смены в 1961 году его прежнего лидера-основателя Адальберта Люттера музыкальным редактором Берлинского радио Юргеном Германом. На лицевом фото отображена струнная группа (без виолончелей и контрабаса), ударники и пианист (им был долгие годы Георг Плате, создавший много музыкальных произведений для оркестра и ф-но). Остальные из 34-х музыкантов постоянного состава остались за кадром, хотя они не меньше причастны к созданию узнаваемого оригинального звучания этого коллектива. Струнную группу оркестра привлекали и другие музыкальные коллективы Берлинского радио, в постоянном составе струнных не имевшие (Голлаш, Кречмер и др.), а Юрген Герман приглашал от них иногда расширенную группу духовых.
A1 | Sweet And Swinging Written-By – Nahmacher | Melodic-Foxtrott |
A2 | Tivoli-Bummel Written-By – Petersen* | Baion-Foxtrott |
A3 | Wenn Die Liebe Nicht Wär' Written-By – Kähne* | Slow Waltz |
A4 | Streicher-Boogie Written-By – Fiebig* | Boogie |
A5 | Posaunen-Tango Written-By – Bath* | Tango |
A6 | Gruß Aus Paris Written-By – Stüwe* | Musette-Waltz |
A7 | Nimm Deine Blumen Und Geh Written-By – Hermann* | Slow Foxtrott |
A8 | Marching Strings Written-By – Ross* | March-Foxtrott |
B1 | Tico-Tico Written-By – Abreu* | Samba |
B2 | Roter Mohn Wird Wieder Blüh'n Written-By – Hugo* | Foxtrott |
B3 | Las Palmas Written-By – Kunze* | Slow Calypso |
B4 | Alone Written By – Brown | Slow Foxtrott |
B5 | Glühwürmchen-Idyll Written-By – Lincke* | Foxtrott |
B6 | Serenade In F Written-By – Beier* | English Waltz |
B7 | Ich Schenk' Dir Mein Herz Written-By – Hagen* | Cha-Cha |
B8 | Mister Sandman Written-By – Ballard* | Fast Foxtrott |
Спасибо большое! А интересно, диски 64 и 68 года это единственные? Если судить по тем композициям, которые звучали на радио в 70-х, дисков должно быть больше, так как те композиции ( в часности та, которая открывала и завершала передачу Мелодии друзей, а также Северная серенада, танго Шаг за шагом , вальс Анжелика и некоторые другие мелодии) в эти диски не вошли. Очень возможно, что дискография Юргена Германа неполная
Михаил, я уже не раз писал, что большой фонд записей лежит на радио у нас и в Германии и на диски не попал. Кстати, и эти треки взяты явно с магнитной плёнки (причём Gruß Aus Paris отличается по звучанию и спектральному составу), т.е. у немца, к-рый их сегодня выложил по моей настойчивой просьбе (диск в приличном качестве не найден), есть доступ к радиофонду.
pmv пишет:
Михаил, я уже не раз писал, что большой фонд записей лежит на радио у нас и в Германии и на диски не попал. Кстати, и эти треки взяты явно с магнитной плёнки (причём Gruß Aus Paris отличается по звучанию и спектральному составу), т.е. у немца, к-рый их сегодня выложил по моей настойчивой просьбе (диск в приличном качестве не найден), есть доступ к радиофонду.
Спасибо Михаил! Эти записи действительно из фонда - характер звучания и отсутствие шебуршания. И вообще это хороший альбом.
Ну вот. В общем,так. Вот ваш...переводНо голова у меня пошла кругом...трудно писать о том,.о чем не имеешь ни малейшего представления.Перевод очень вольный, литературный, так скачать...но-строго по содержанию текста, предоставленного вами, Михаил.Если переводить дословно, то, извините, получается полная бессмыслица, вы же понимаете особенности немецкого языка, совершенно не стыкующегося с русским правописаниемВнесите свои коррективы, разумеется, но-
Основная тема такова,как ее излагает господин...как его там???HOFMANN
Большой струнно-танцевальный оркестр германского радио уникален в своём жанре. На европейском континенте нет второго такого ансамбля постоянного состава. Даже известный английский оркестр Мантовани собирается в полном составе только в необходимых случаях. Преимущество постоянных репетиций и записей очевидны. 35 музыкантов Большого струнно-танцевального оркестра сыграны друг с другом в неповторимом музыкальном стиле. Их техническое совершенство позволяет соответствовать разносторонним задачам. Музыкальная окраска произведений достигается соединением скрипок, виолончелей, флейты, кларнета, аккордеона, арфы, клавесина и ударных, также используются и другие разнообразные музыкальные инструменты. Губная гармоника очаровательно солирует в теме "Когда бы не было любви", выделяется группа тромбонов в "Тромбон-танго", прочувственно звучит художественный свист в "Привете из Парижа". Каждое музыкальное произведение этого коллектива своими нюансами обогащает его музыкальную палитру. Украшение ансамбля, его сила - это такие аранжировщики, как Плате, Пауль, Байер, Зибхольц, которые успешно владели и дирижированием. Обладатель премий за выдающиеся произведения искусства, молодой Герман, пришедший в коллектив, внес большой вклад в популяризацию этого музыкального коллектива. Как второй дирижер, аранжировщик и композитор, в 1958-60г.г. он осваивал особенности основ танцевальных оркестров, способствовал укреплению этого ансамбля. Его организаторскому опыту очень помогло овладение им профессией дирижёра. Большому струнно-танцевальному оркестру германского радио под руководством Германа удалось найти единство между красочностью, разнообразием и современностью. Это ярко подчёркивается признанием и успехом коллектива на Родине и за ее пределами.
Х.Хофманн.
УУУх ты...красиво.Замечательно.
Вот и писАли бы так, Михаил, сразу, БЕЗ ПЕРЕВОДАТолько вот многих слов в вашем тексте у господина ХОФМАННА-НЕ БЫЛО...
Уж извините, не спец я по немецким большим(и маленьким)струнным оркестрамВот и старалась максимально -приближенно к тексту изобразить что-то, но-увы!!У вас это получилось куда красИвее.
Нижайше Прошу Прощения...И-Успехов ВАМ в переводах с немецкого языка....
Свой перевод стираю.. с вашего позволения-.он сделан по вашей просьбе, и в нем уже нет необходимости.
Татьяна, спасибо за помощь, нужный результат получен совместно, и просить прощения не за что, с английского я сам перевожу, даже в стихах, а немецкий практически не знаю, так что без помощи не обойтись.
pmv пишет:
Татьяна, спасибо за помощь, нужный результат получен совместно, и просить прощения не за что, с английского я сам перевожу, даже в стихах, а немецкий практически не знаю, так что без помощи не обойтись.
И вам спасибо, благодаря вам я немного вспомнила немецкий-а текст-непростой, хоть и небольшой по обЪему... В том регионе, где я живу,нет общения на немецком А забывается все очень быстро, тем более что здесь главенствует другой язык
.Удачи! Увас действительно корректировка получилась-супер!
Скажите...а вы по профессии-имеете отношение к музыке?И к этим оркестрам?
Вы так свободно варьируете музыкальные термины
Я, конечно, знаю, что Виола-это скрипка, но ...(Из Сети)
1.скрипка.2.виолончель.3.виола.Помимо обозначения самого инструмента, термином «скрипка» называлось также семейство, включавшее альт, виолончель и некоторые виды контрабаса.
Считавшаяся поначалу молодой громкоголосой выскочкой (а во Франции – инструментом, подходящим только для танцев), скрипка вытеснила виолу ренессансных времен лишь тогда, когда в 18 в. музыка из гостиных перешла в концертные залы и на большую оперную сцену. По чувствительности и выразительности звучания, бесконечному разнообразию технических возможностей, от всевозможных приемов игры смычком до щипковых и ударных эффектов, скрипка является непревзойденным сольным инструментом – как для «пропевания» простой мелодии, так и для виртуозного исполнения. В течение трех столетий она играет ведущую роль в оркестровой и камерной музыке. В 16 и 17 вв., помимо альта и виолончели, были известны и несколько других разновидностей скрипки, ныне вышедших из употребления.
Скрипка и виола стали основными смычковыми еще в эпоху Возрождения, но тогда они не были соперниками. С приходом барокко виолу победила скрипка с ее ярким, контрастным звуком.
Внешний облик скрипки формировался именно в барочную эпоху, на протяжении XVII столетия. Она достигла совершенства в 1700 году в мастерских великих итальянских семейств Амати, Гварнери и Страдивари. Самый выдающийся из последних, мастер Антонио Страдивари, родился в 1644 году. Впрочем, звук барочной скрипки отличался от того, что мы привыкли слышать сегодня. Но дело было совсем не в скрипке. Дело было в ее смычке. Современный смычок был создан путем усовершенствования старого лишь в 1785 году французом Франсуа Туртом, и все произведения, даже написанные до этой даты, стали исполнять с его помощью. И только в XX веке историкам музыки пришла в голову мысль восстановить аутентичное звучание. Оказалось, что барочный смычок благодаря более мягкому волосу позволяет четче играть ноты нон-легато, то есть не слитно, дает интересные полутона. Существовало даже несколько видов смычков, что исключало стандартизацию, как в более поздней музыке.
Татьяна, я и без музыкального образования, имея нормальное СОВЕТСКОЕ высшее техническое, в состоянии разобраться в вещах, которыми давно интересуюсь. Вот и данная статья чем-то дополнила мои знания о давно знакомом оркестре.
А я вот, как обладатель ДВУХ нормальных ВЫСШИХ советских гуманитарных образований + муз.школа-семилетка (фоно) -мало в этом разбираюсь, к сожалениюЯ имею ввиду-СТРУННЫЕ ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ ОРКЕСТРЫ Германского радиокоторые не представляют для меня значительного интересаНо теперь-имею представление-благодаря ВАМ
Удачи!
Это снова дежа-вю или уже вроде как было? Знаете, такой вариант предложу. Программа для перевода jpg в txt. Например, Word Converter. Сохраняете картинку на рабочий стол, потом в текстовый файл, потом выделяете текст и вставляете в он-лайн переводчик. Сам еще не сталкивался, вот обратные действия текст в картинку да, делал, а еще проще текст вставлять в пустую картинку. Но это обратное действие, здесь не знаю, но ведь всегда есть шанс попробовать
Дежавю: я тут впервые проверил кнопку "активировать", оказалось, она поднимает заявку. Делать это было вовсе не обязательно.
Привет, Михаил! Привет всем!
Михаил, большое спасибо за эту пластинку - первый большой альбом от танцевального оркестра Берлинского Радио п/у Юргена Германа!!!
Так уж получилось, что в своё время я пропустил эту заявку, но мне напомнили о ней!!!
Больше всего мне понравились две пьесы - первая и последняя, "Sweet And Swinging" и "Mister Sandman". Их я и сохранил в своей домашней коллекции.