Iwan Rebroff: русские каверы иностранных песен.
Великолепный артист, «второй Шаляпин», сын русской матери Иван Ребров сделал карьеру в Германии, исполняя русские песни. И не только. Его творчество можно условно разделить на пять частей: 1) русские народные песни, 2) опера и оперетта (мюзикл), 3) песни народов мира, 4) известные песни в переводе на русский язык, 5) песни, автором которых является сам певец.
Четвертую и пятую часть его репертуара мы слушаем сегодня.
Песни европейских композиторов, русские тексты которых написал И.Ребров.
Грустное воскресенье (Seress Rezső-П.Лещенко) (Оригинал - Szomorú vasárnap - Pál Kalmár,1937)
/ Dimanche solitaire - Iwan Rebroff,1968
Песня Лары из к/ф «Доктор Живаго» (Maurice Jarre-Gerig) / Somewhere My Love – Iwan Rebroff,1966
Душа моя* (V.Cosma-F.Weyrich) / Duscha Maja (Nadia's Theme) – Iwan Rebroff,1977
Ноченька* (V.Cosma-F.Weyrich) / Notschenka (Michael Strogoff) – Iwan Rebroff,1977
Красавица Россия (Hans Blum-O.Potemkine) / Mein Russland, Du Bist Schön – Iwan Rebroff,1972
Иван Ребров - Грустное воскресенье
Иван Ребров - Песня Лары из кф «Доктор Живаго»
Иван Ребров - Красавица Россия
*ищу
Песни из альбома «Русское Рождество» - несмотря на название, некоторые песни альбома имеют не русское происхождение.
Ах, ёлочка (volksweise - Gerd Schmidt) / O Tannenbaum – Iwan Rebroff,1993
Ах, ты радостное... (volksweise) / O Du Fröhliche, O Du Selige – Iwan Rebroff,1993
Тихая ночь (Franz Xaver Gruber - Joseph Mohr, 1818) / Stille Nacht, heilige Nacht - Iwan Rebroff,1969
Каждый год приходит - Тихо Падает Снег (Eduard Ebel, 1895)
/ Every Year Little Jesus Returns - Leise rieselt der Schnee - Iwan Rebroff,1969
Иван Ребров - Ах ты, радостное...
Иван Ребров - Каждый год приходит Рождество - Тихо падает снег
Русские романсы, текст или музыка которых написана И.Ребровым.
Людмила (Hans Bradtke, Manfred Hübler – р.т.И.Ребров) aus dem Film “Liebesnachte in der Taiga”
/ Wenn Du Auch Weinst - Peter Bennett,1968 (Оригинал: «Забуду ль я» - М.И.Глинка)
Пир у Владимира (Text und Musik: Iwan Rebroff) / Wladimir's Tafelrunde - Iwan Rebroff,1968
Наташа (Musik - Iwan Rebroff) (Оригинал: «Помню я еще молодушкой была», ст. Евгения Гребёнки)
/ Natascha - Iwan Rebroff,1968
Застольные песни, непременным атрибутом которых является водка.
Выпьем мы рюмку водки (Fiodor Kapitanoff) / Der trunkene Pope - Ivan Rebroff,1968
Наливай мне водочку (Uve Duval-H.Witt) / Schenk mir einen Wodka ein - Ivan Rebroff,1968
На здоровье (Text und Musik: Iwan Rebroff) / Na Sdarowje - Iwan Rebroff,1968
Иван Ребров - Выпьем мы рюмку водки
31 июля 1931 года в поезде между Варшавой - Парижем,
Наталья Нелина родила мальчика, названного при
рождении Ханс-Рольф Рипперт.
Мать Ханса была русской, а отец немцем. С приходом к власти нацистов семья Рипперов покинула Германию, долгие годы скиталась по разным странам Европы. Получая после эмиграции в 1953 году гражданство ФРГ, сын русской матери записал в новый паспорт: ИВАН РЕБРОВ.
https://www.liveinternet.ru/users/lyarder/post351160593/
По-настоящему Ивана Реброва звали Johann Rolf Rippert, а мать - Луиза Фенске, родом из Бромберга, ныне город Быдгощь в Польше. Разве Быдгощь входил в состав Российской империи?