Еврейские зажигательные танцевальные мелодии!
Пока посмотрела только начало, но уже захотелось выучить :)
Спасибо!
смотрю первое видео и глаз не нарадуется! Какие все сладкие пухлюльки!
Ути пути муси пуси!
Дважды спасибо - за прекрасную музыку и особо за историческую справку. Работаю в детском саду и теперь у меня есть возможность создать свой танцевальный диск. Я понимаю, что зависимость еврейской культуры от культуры стран диаспоры - это плата за выживание. Но ведь это не просто мимикрия - это необычайно интересный творческий процесс. Вот это я и попытаюсь показать нашим детям. видите как Ваш труд становится еще и генератором идей?
romika пишет:
Дважды спасибо - за прекрасную музыку и особо за историческую справку. Работаю в детском саду и теперь у меня есть возможность создать свой танцевальный диск. Я понимаю, что зависимость еврейской культуры от культуры стран диаспоры - это плата за выживание. Но ведь это не просто мимикрия - это необычайно интересный творческий процесс. Вот это я и попытаюсь показать нашим детям. видите как Ваш труд становится еще и генератором идей?
Роман,это специально для вас,для вашего детского сада.Музыка обработанная для детей.
Ни дня без сюрприза! Класс! Хотя я твердо убежден, что детям ничего не требуется упрощать. Во-первых, всякие адаптации как правило значительно ухудшают источник. А, во вторых, дети поразительным образом умеют услышать, увидеть и понять то, что нам кажется и трудным и нудным. Все дело в том как им это подать. А вам отдельное спасибо за внимание и доброту!
romika пишет:
Ни дня без сюрприза! Класс! Хотя я твердо убежден, что детям ничего не требуется упрощать. Во-первых, всякие адаптации как правило значительно ухудшают источник. А, во вторых, дети поразительным образом умеют услышать, увидеть и понять то, что нам кажется и трудным и нудным. Все дело в том как им это подать. А вам отдельное спасибо за внимание и доброту!
А это вовсе не упрощённый вариант!Просто нашла серию для детей-танцы Европы,Израиля,Балкан...
Путь формирования израильского народного танца извилист и самобытен. Причиной тому послужила разрозненность еврейских общин, несущих самостоятельное культурное наследие, оторванность от родной земли, влияние танцевальных традиций тех стран, на территории которых располагались диаспоры. Конечно, отрицать существование национального еврейского танца, прошедшего сквозь долгие века, выжившего в бурях и гонениях, которые выпали на долю народа Земли Обетованной, нельзя. Издревле носившие религиозный характер, танцы евреев по сей день остаются неотъемлемой деталью семейных и всенародных праздников. Однако единый этнический материал стал основой для создания совершенно различных по технике и содержанию танцев.
Хава нагила вэнисмэха - давайте радоваться и ликовать
На территории бывшего Союза особой популярностью пользовались композиции «Семь сорок» и «Хава нагила», под которые исполнялись весёлые жизнерадостные танцы кан, хора. Некогда хору предпочитали жители сельской местности, но позднее она всё чаще исполнялась на свадьбах и других торжествах повсеместно.
Израильский танец складывался под значительным влиянием хасидской и йеменской еврейских диаспор. Известно, что в начале 20 века Эдисон даже отправил съёмочную группу в Палестину, чтобы запечатлеть на плёнке танец йеменских евреев. Нельзя не отметить и то влияние, которое оказали проникшие на территорию Израиля танцы из Польши, Румынии, Украины. Попав в благодатную почву, танцы акклиматизировались и гармонично вписались в культуру страны. Нередко хореографические элементы являлись частью целой постановки с музыкой, песнями, декламациями. Такие танцы разучивались всем населённым пунктом прямо в момент их зарождения, и наиболее полюбившиеся из них вскоре приобретали статус народных, другие же просто забывались.
Наряду с хореографическими традициями, присущими каждой отдельной общине, в первой половине 20 века развился израильский народный танец, общий для всех евреев. Любопытно, что создавался он искусственным образом хореографами-профессионалами, но за последующие годы изобретённые движения столь естественно вписались в национальный колорит, что танец действительно стал народным.
Сложно переоценить тот вклад, который внесли в формирование танцевального фольклора композитор М. Шелем и хореографы Р. Штурман и Л. Бергштейн. В процессе воссоздания местного колорита они занялись изучением арабской и бедуинской танцевальных традиций. Как выяснилось, особое распространение имел мужской танец, символизирующий силу и мужественность: двигаясь по кругу, танцоры чётко отбивали ритм каблуками, а тот, кто вёл группу, держал в руке посох или другой предмет, выделявший его из всех.
В 1944 году, в разгар войны, в кибуце Далия состоялся фестиваль, оказавший важнейшее влияние на народный танец Израиля. Несмотря на определённые колебания, связанные с тревожной обстановкой, фестиваль таки произошёл, а позднее повторялся ещё не раз с промежутками в несколько лет, и неизменно имел оглушительный успех. Добрая традиция нашла своё продолжение и в наше время: фестивали, которые проводятся в Кармиэле с конца 80-х годов, собирают как любительские коллективы, так и балетные группы, ансамбли. Продолжаясь три дня, фестивали ежегодно привлекают в Кармиэль более 100 тыс. зрителей.
Как бы печально не складывалась судьба еврейского народа, врождённые жизнелюбие и оптимизм, особенно ярко отражённые в танцевальном искусстве, помогли ему выстоять, сохранить свою культуру, очень своеобразную, не похожую ни на что иное и вместе с тем естественным образом впитавшую традиции других народов.