Хочу пельмень! - или о том, как Цой одной песней развалил весь СССР
«Звонит мне Чазов: «Михаил Сергеевич, скончался Константин Устинович». Ну, нам это все уже было понятно, потому что человек, в общем-то, на наших глазах уходил из жизни. И ничего сделать уже нельзя было. Я говорю: «На 11 вечера часов я назначил Политбюро, прошу вас за 30 минут раньше подъехать». Мы встретились с ним за 30 минут. Я Андрею Андреевичу говорю: «Что-то надо другое делать. Люди не скрывают и прямо… А Цой на концертах поет «Требуем перемен». Это звучит «Требуем перемен», открыто и прямо люди говорят. Я над этим думаю, а тем более вы, очень много думаю. Опасно начинать в нашей стране крупные перемены. Опасно и рискованно. Трудно их довести до конца. Но надо начинать.»
(Из интервью бывшего Генсека ЦК КПСС и бывшего первого и последнего Президента СССР, М.С.Горбачева, радиостанции «Эхо Москвы», 14 ноября 2012 года).
Речь здесь идет, как нетрудно догадаться, о событиях марта 1985 года.
Песню эту, конечно, слышала... каюсь-каюсь-каюсь....в отличие от моего сынули-.равнодушна к Цою и не понимаю его песен....
НЕДОросла или ПЕРЕросла,но не в этом дело.
Хотя как личность и исполнитель-он интересный.
Пост-просто супер-супер-супер! Все к месту, все правильно, и иллюстрации классные
Спасибо, Кирилл!
Школьники срывают уроки, студенты лекции, они хотят перемен, Больших Перемен!
Либерасты хотят смены строя и так трактуют любую песню.
И только трезвые просто хотят выпить, предвкушая перемены в себе: в мозгах, венах и в сердце. Цой имел ввиду последнее! Шифровка тут простейшая, т.е. никакой.
Выпить хочется, а нечего, только чай.1985 год, сухой закон, общества трезвости, горбатый.
История песни Цоя "Мы ждем перемен"
Ну, Михаилу Сергеичу простительно. Все же 80 с хвостом лет… Старческий маразм на подходе. Опять же, на кого же переложить вину за развал страны, как не на музыканта, к тому же покойного?
Но интересно, что никто из журналюг его не поправил. Наверное, на «Эхе» работают не совсем исторически и музыкально ударенные люди, а зря. Гнать надо таких с радио в три шеи.
Никто не воскликнул: «Помилуйте, Сергеич, да какие нафиг «требую перемен» в марте 85го года?! И откуда Вы тогда могли знать Цоя, если эту фамилию до 88го знали даже далеко не все неформалы города Ленинграда, не говоря уж о высшем руководстве Советского Союза?»
Впрочем, Миша Меченый просто воспользовался в своих воспоминаниях давно существующим мифом о том, что Цой – это едва ли не главный провокатор крушения СССР. Мол, его американцы наняли, дабы через песни повлиять на политику советского руководства. Мол, все его песни – это «песни протеста» против социализма. И, мол, вообще – не было бы Цоя, и СССР бы жил и здравствовал.
Ну-ну.
Пусть мне разработчики подобных легенд приведут хотя бы десяток «песен протеста» от Виктора Робертовича.
Впрочем, наковырять можно, а че. Помнится, в начале 80х Сева Новгордцев по радио BBC всерьез утверждал, что ресторанный шлягер «Поворот» от «Машины времени» - это протестный призыв к изменению курса советского руководства, а хардроковая композа, одноименная с исполнителем, группой «Воскресение» - это, несомненно, намек на восстановление прав и свобод советских граждан. Подобные заявления от неглупого, в общем, человека, даже в среде отъявленных антисоветчиков ничего, кроме здорового смеха, вызвать не могли. А Макар с Никольским, вероятно, сильно удивились своему революционному таланту.
Так же и у Цоя: любитель навешивать ярлыки будет тупо перечислять: если песня называется "Война" - значит, она про войну; если "Группа крови" - значит, про Афган; ну а уж если в композе поется про перемены - это однозначный призыв к смене политической ориентации всей страны.
Но по порядочку.
Собственно, бывший генсек отчасти прав. Текст будущего хита группы «Кино» появился именно в 85м, однако гораздо позже, летом, когда «Кино» расплевалось со штатным рок-клубовским звукописцем Тропилло (подпольное погоняло АнТроп), а потому записывало очередной альбом «Это не любовь» на флэте у Леши Вишни. Между раундами записи сидели на кухне, курили финский пелмелл и интернациональную марьиванну, пили 777-портвешок , да чифирили грузинским чаем. Леша зажег газовую комфорку, а Витя сказал: «Смотрите – как синий цветок…» Видимо, метафора Цою понравилась, и получились стихи.
Вместо тепла зелень стекла,
Вместо огня дым.
Из сетки календаря выхвачен день.
Красное солнце сгорает дотла,
День догорает с ним.
На пылающий город падает тень.
Перемен требуют наши сердца,
Перемен требуют наши глаза,
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен
Перемен!
Мы ждем перемен.
Электрический свет продолжает наш день
И коробка от спичек пуста.
Но на кухне синим цветком горит газ.
Сигареты в руках, чай на столе,
Эта схема проста.
И больше нет ничего, все находится в нас.
Перемен требуют наши сердца,
Перемен требуют наши глаза,
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен
Перемен!
Мы ждем перемен.
Мы не можем похвастаться мудростью глаз
И умелыми жестами рук,
Нам не нужно все это, чтобы друг друга понять.
Сигареты в руках, чай на столе,
Так замыкается круг.
И вдруг нам становится страшно что-то менять.
Перемен требуют наши сердца,
Перемен требуют наши глаза,
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен
Перемен!
Мы ждем перемен.
Беда мифологии в том, что тогда это был текст без музыки. Да и Цой, в то время работавший в бане (а потом – в легендарной кочегарке "Камчатка"), своими ФИО не особо отсвечивал. Песни из его первого альбома, спродюсированного БГ и АнТропом («45», 1982) – про восьмиклассницу, алюминиевые огурцы и остановки у пивных ларьков, - были, конечно, на слуху по всему Союзу, но исполнителем значилось «Кино», без уточнения каких-либо персоналий.
Первое музыкальное воплощение «Перемен» произошло почти через год, когда Цой, не мудрствуя особо, приклеил к упомянутому выше тексту мелодическую основу из репертуара британцев The Smiths («Barbarism Begins At Home») и спел все это в начале июня 1986 на IV фестивале ленинградского рок-клуба. Нельзя сказать, чтобы песенка произвела особый фурор. Лауреатами фестиваля стали совсем другие исполнители, а «Перемены» получили лишь символический «приз жюри» за очень литературный текст (а вовсе не за какой-то там протест). Я на четвертом фестивале присутствовал, но в другой день, поэтому песню услышал (находясь в Ленинграде!) только в конце того же года, на рок-клубовском концерте «Кино». В 86м Цой пел «Перемены» достаточно часто. Однако «Спокойная ночь» (тоже музыкально украденная у британцев – The Cure) из той же концертной программы 86го года была гораздо популярнее.
Цой в рок-клубе, 1986
Вообще, в то время «Кино» было группой, широко известной в не сильно широких кругах. О первом альбоме уже слегка подзабыли, а три, вышедшие следом («46», «Начальник Камчатки» и «Это не любовь») , в связи с переходом «Кино» на немного более серьезные тексты и несколько более сложные электрические аранжировки, а также «благодаря» невнятному качеству записи, - слушали, главным образом, только отъявленные рок-фаны в двух столицах. Да и «протест» «Кино», по сравнению с откровенно пафосно-злыми вещами ленинградцев «АлисА» и «Телевизор», москвичей «Оптимальный вариант», и многих других, - выглядел просто наивным, сродни более ранней песенке того же Цоя «Безъядерная зона».
Между тем, в 1987 гитарист группы Каспарян внезапно обрел американского тестя-миллионера через понаехавшую в Питер из-за океана девушку не первой свежести Джоанну, а «Кино» извлекло из этой неземной любви конкретную практическую пользу, обновив за счет богатой невесты свою сценическую и записывающую аппаратуру до всемирных стандартов.
Бракосочетание Каспаряна и Джоанны, 1987
Звук группы стал более плотным, ритмичным и качественным, что не замедлило сказаться на популярности коллектива, до этого не выходившей за пределы столиц. "Кино" постепенно обретало славу одной из ведущих рок-групп Союза, но до пика было еще далековато.
В том же году Цой с группой засветился в кинопроекте Соловьева «АССА».
Собственно, «АССА» и дала шлягеру широкий доступ к ушам и, особенно, глазам. Давно ведь замечено, что правильно подобранный визуальный ряд может сделать не то что из «Перемен», но и из самой дрянной песенки - супершлягер. Видеоклип – это вообще могильщик хорошей музыки, но это – тема отдельного базара.
Цой появился среди участников фильма последним, хотя еще в самом начале, при подборе саундтрека, БГ и Соловьев прослушали несколько пленок с записями «Кино». Песни режиссера не впечатлили (рискну предположить, что это были ранние студийные записи), да и фото Цоя, предъявленные БГ, тоже не произвели должного впечатления.
Однако, в процессе съемок выяснилось, что фильму нужна эффектная концовка, причем желательно под яркую музыку. В этот раз про Цоя намекнул ленинградский тусовщик «Африка» Бугаев, исполнитель одной из главных ролей, уже достаточно хорошо знакомый с обновленным творчеством Вити. Соловьев побывал на концерте «Кино», и решение было принято; однако предлагавшаяся Африкой песенка «Группа крови» никак не вписывалась в конец фильма. Соловьев пришел в восторг от «Перемен», которые, по его мнению, логически заканчивали сюжет. Режиссеру, конечно, виднее, но мне кажется, что сюжетно уместнее там был бы какой-нибудь приблатненный шлягер, вроде «Рокера по прозвищу Рокки» Асмолова.
В отличие от всего фильма, снятого практически полностью в Ялте, финальный эпизод с «Кино» снимался в двух местах: в ялтинском отеле «Ореанда» и «Зеленом театре» московского ЦПКиО им. Горького. Восьмитысячной массовке (которая в кадре держит в поднятых руках зажигалки) не заплатили ни копейки. Вопрос был решен просто: по традиционным местам тусовок молодежи и студенчества были расклеены афиши, анонсировавшие бесплатный концерт рок-группы «Кино» в «Зеленом театре». Когда народ собрался, Цой спел для съемок, под фанеру студии «Мосфильма», «Перемены», а потом исполнил для публики еще с десяток песен живьем.
О своем участии в этом кинопрожекте Цой выразился достаточно ясно: «…Я не очень понимаю, зачем моя песня вообще нужна была этой картине, потому что она выглядит, на мой взгляд, таким «вставным зубом»… Я очень рад, что мне в этом фильме удалось выглядеть максимально отдельно от всего остального…»
Кстати, члены группы песенку «Перемены», мягко говоря, любили не очень, и Цой пел ее, как правило, только если того требовала публика (а после "Ассы" публика требовала всегда). Между собой музыканты называли ее «Хочу пельмень», что как бы отражает их отношение к нетленке. У нас в общаге ходил переделанный текст именно про пельмени (конечно, вряд ли авторства самого Цоя).
Об отношении Цоя к песне можно также судить по тому, что она не была включена ни в один «номерной» альбом группы, появившись лишь на сборном саундтреке к фильму «АССА» (записано в студии «Мосфильма», 1987) и во французском сборнике разных песен «Кино» - «Le dernier des héros» (записано в Москве, сведено в Париже, 1989).
Обложки студийных "первоисточников" песни
Джоанна попыталась было дополнить «Переменами» первое (американское, 1989) виниловое издание альбома «Группа крови», но Цой решительно воспротивился.
Началу пикового обострения всесоюзной «кино-мании» поспособствовало стечение сразу трех обстоятельств весной 1988: в марте - появление в продаже (усилиями Леши Вишни – Цой был категорически против) кассетного бутлега «Группа крови»; в апреле – выход на широкий экран фильма «АССА»; в мае – выпуск еще одного бутлега, на этот раз винилового (альбом «Ночь» на «Мелодии», записанный АнТропом еще в 1985, и выпущенный вопреки протестам Цоя).
Вот с этой весны весь советский музыкально подкованный народ узнал Виктора Цоя лично, и стал фанатеть от «Перемен», никак не раньше. И с этого же времени берет начало миф о «протестном» творчестве Цоя, основанный на одной-единственной песне; да и то, исходя из высказываний самого автора и его ближайших друзей, песенке приписывается смысл, совершенно ей не свойственный по авторской задумке.
Цой: «Я не считаю, что это песня протеста. Это личное».
Последний гитарист «Кино» Каспарян: «Люди, которые на митингах поют эту песню, вызывают у нас шутки и смех. Не больше. «Перемены» писалась не для толпы. Не для стада. Местоимение «наши», используемое в тексте, относится к очень узкому кругу людей. Самых близких, с которыми, возможно, ты сидишь рядом на кухне каждый вечер».
«Рыба» Рыбин, первый гитарист «Кино»: «Перемены, о которых пел Виктор, - это не перемены политического строя… Это перемены гораздо более глубокие, внутри себя, о которых пели, писали, рисовали, лепили все художники мира».
В 1990 Цой крайне неудачно въехал в "Икарус", и с тех пор песня живет отдельной от него жизнью.
Могила Цоя на Богословском кладбище Санкт-Петербурга
А толпы баранов до сих протестно маршируют под «Перемены» Цоя. Да и ладно: песня-то хорошая, авось и в их мозгах что-то прояснится… и они чего-то внутри себя изменят… хотя вряд ли. Для этого хотя бы мозги нужны… необходимое, так сказать, условие…
Мини-антология песни:
Цой и группа:
Кино - Перемены (первое исполнение, запись с IV фестиваля ленинградского рок-клуба, 1986)
Кино - Мы ждем перемен (первый студийный вариант, тон-студия "Мосфильм", 1987)
Кино - Перемен! (второй студийный вариант, студия "Воля", Москва, сведение - Pathe Marconi, Париж, 1989)
Цой и Каспарян - Хочу перемен (акустический вариант под две гитары, 1989)
Каверы:
Hatsune Miku - Хочу перемен (электронная версия)
Louna - Мы ждем перемен (металлическая версия)
Витамин роста - Перемен! (панк-версия)
Звери - Перемен требуют наши сердца
Инспектор - Перемен! (техно-версия)
Мультfильмы - Хочу перемен
Пилигрим - Хочу перемен (хард-рок-версия)
Надежда Кадышева и Золотое кольцо - Ждём перемен (поп-версия)
Joanna Stingray - We Are Waiting For Change (на англ. языке)
Z-Exit - We Want Change (на англ. языке)
С.К.А.Й. - Ми прагнемо змін (на укр. языке, текст куплетов не имеет к Цою никакого отношения)