La Mal Coiffee - L'embelinaire (2014). World, France
La Mal Coiffee - L'embelinaire (2014). World, France
Artist: La Mal Coiffée
Title Of Album: L'embelinaire
Year Of Release: 2014
Label: Sirventes
Genre: World, France
Quality: mp3 320 kbps
Total Time: 00:47:58
Total Size: 111 mb
Tracklist
01. La mòrt caçaira
02. L'ora
03. De femna e d'òme
04. De la nuèit a la nuèit
05. Ala fèsta del cirque
06. La cambra es alendada
07. Tèrra doça
08. Joaneta
09. La nuèit de las estelas
10. Carnaval
11. La fam de rosal
12. Bòria
Александр, альбом заинтриговал. Может быть Вы или кто-либо из наших знатоков может подсказать, на каком языке исполнены песни? Что не на французском это однозначно. Переводчик определяет как испанский или каталонский, но перевести не может ни на русский, ни на английский. Проверила не эсперанто ли, но тоже не проходит. Или замысел в том и состоит, что нет такого языка вообще? Заранее спасибо за ответ.
Спасибо! Тоже заметил, что песни исполнены не на французском (в чистом виде), почти, и а капелла. Попытаюсь разобраться.
La Mal Coiffée
La Mal Coiffée (Зло Причесанное) - голосовая группа, состаящая из женщин: Myriam Boisserie (Myriam Boisserie), Мария Кум (Marie Coumes), Лэетития Дутеч (Laetitia Dutech), Элен Арно (Hélène Arnaud) и Карина Берни (Karine Berny), основана во Франции в местности Оде (Aude) и в Эро (Hérault).
Их каталог « languedociennes песен » исполнен на языке occitane.
Окситания (окс. Occitània ) — название исторической области на юге Франции и небольшой части Испании и Италии. В основном соответствует южной половине Франции.
Окситанский язык или лангедок (langue d’oc, lenga d'òc) — это романский язык, основанный на латинском языке, так же как и испанский, итальянский и французский. В нём насчитывается шесть основных резко различающихся региональных вариантов: провансальский (включающий нисуа (niçois), на котором говорят в окрестностях Ниццы), виваральпийский, овернский, лимузенский, гасконский (включающий беарнский, на котором говорят в Беарне) и лангедокский диалект. Все эти разновидности окситанского языка имеют свою литературную традицию и равноправны. Стандартный окситанский — синтез этих диалектов. Кроме того, в Гаскони и Провансе существуют литературно-интеллектуальные течения, настаивающие на полной обособленности этих регионов не только от Северной Франции, но и от Окситании, и существования самостоятельных провансальского и гасконского языков.
Каталанский язык очень похож на окситанский, так как между Окситанией и Каталонией существуют сильные исторические и культурные связи.
Группа участвует в многочисленных фестивалях (Планета Музыка в Париже, Sziget Festival в Будапеште, Юг в Арле, Estivada de Rodez, в Четверги из Перпиньяна, фестиваль Occitania Тулузы, встречи Пения Polyphoniques de Calvi, Бабеле Мед Мюзик в Марселе, Fira del arrel tradicional в Manresa) и на различных сценах (Цитированном из Музыки в Nanterre, Театре Нарбонни, Новом павильоне Bouguenais, Подводной части судна в Бресте, Театра Байонны). Они также совершили поездку в Монголию в августе 2008 с ассоциацией "Полей человека".
Группа отредактирована музыкальной маркой, occitan Sirventés.
Дискография:
Polyphonies occitanes (2007)
A l'agacha (2009)
Òu ! Los òmes ! (2011)
Александр! Очень признательна Вам за Ваши раскопки и ликбез. Очень интересно! Спасибо огромное.