ЛИРИЧЕСКИЕ МИНУТКИ С ПОЛЬСКИМИ ХИТАМИ 60 - 80 Г.Г.. ЧАСТЬ 2 (MIJA ROK )
ЛИРИЧЕСКИЕ МИНУТКИ С ПОЛЬСКИМИ ХИТАМИ 60 - 80 Г.Г.. ЧАСТЬ 2 (MIJA ROK )
Ludzkie Gadanie
Barwy Jesieni
Bialy Krzyz
MAM DOBRY DZIEN
MUZYKO Z TAMTEJ STRONY DNIA
TOLKO KOCHAJ MNIE
JESIENNY DZIEN
MOJA DROGA WIODLA MNIE DO CIEBIE
NIEBO Z MOICH STRON
TRZECIA MILOSK - ZAGLE
BALLASA PASTERSKA
PLONA GORY PLONA LASY
SLOWO JEDYNE - TY
WROCMY NAD JEZIORA
WRACAC DO TEGO
NIKT NA SWIECIE NIE WIE
TAK BARDZO SIE STARALEM
UCIEKAJ MOJE SERCE !!!!!
PLUSZOWE NIEDZWIADKI
W DROGE
WIOSENNA MILOSC
DLACZEGO PADA DESZCZ
MATURA
LATAWCE Z MOICH STRON
JESTEM MALARZEM NIESZCZESLIWYM
GDY KIEDYS ZNOW ZAWOLAM CIE
ЗНАЮ, ЧТО ЭТА ПЕСНЯ ЧАСТО БЫВАЕТ В ЗАЯВКАХ, НО НЕ МОГУ ЕЕ НЕ ВСПОМНИТЬ, ОЧЕНЬ МНОГО С НЕЙ СВЯЗАНО.
ЭТОТ ХИТ ЧЕРВОННЫХ ГИТАР, ДУМАЮ, МНОГИМ НАПОМНИТ О МНОГОМ.............
BYLE DZIS BYLE Z NIA
НЕТ, НЕ ПРОСТО
САМАЯ КРАСИВАЯ
ЕВГЕНИЙ,MIJA ROK - ПРАВИЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ. ПАПКА НАЗЫВАЛАСЬ ПЕСНИ О ЛЮБВИ, ТАК ЗАКАЧАЛА, А ПОТОМ НЕ СМОГЛА ИСПРАВИТЬ.
СПАСИБО, ЕВГЕНИЙ .
nadiasaenko пишет:
UCIEKAJ MOJE SERCE !!!!!Уважаемая Надя, у Червеных гитар" была эта же песня на немецком - про первую любовь, которая никогда не забывается. А у вас ее случаем нет?
ИВАН, ПОКА НАШЛА ЭТУ, ПОСЛУШАЙТЕ.
ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ПЕСЕН НА НЕМЕЦКОМ. НО ТУ, ЧТО ВЫ ПРОСИЛИ, ИВАН, Я НЕ НАШЛА.
PURPURROTE SEGEL
ES BRENNEN DIE BERGE UND WALDER
ИВАН, БУДУ РАДА, ЕСЛИ ЭТИ ПЕСНИ ВЕРНУТ ВАС В ТЕ ЗОЛОТЫЕ ГОДЫ, КОГДА ВСЕ БЫЛО ВПЕРЕДИ........
SCHON EIN JAHR
WEISSES BOOT
DAS ERSTE MAL
НУ И ПОСЛЕДНЯЯ НА СЕГОДНЯ.
nadiasaenko пишет:
ИВАН, БУДУ РАДА, ЕСЛИ ЭТИ ПЕСНИ ВЕРНУТ ВАС В ТЕ ЗОЛОТЫЕ ГОДЫ, КОГДА ВСЕ БЫЛО ВПЕРЕДИ........
Надя, Вы даже не представляете, какую радость Вы мне подарили! Это действительно та самая песня , хоть на немецком она и называется "Wie der Sand im Wind" ( "Как песок на ветру") . А слышал я ее аж в октябре 1983 года... И только сейчас узнал, что ее польский исходник носит название "Uciekaj moje serce". В немецком варианте нет ни слова про хотелови каритажи, но зато какие слова про первую любовь!
Stracic Kogos