Дети Японии.
Однажды в свой первый визит в Японию я ехала в токийском метро и рядом со мной оказалась миниатюрная молодая женщина, которая вдруг начала громко разговаривать. Я вздрогнула, огляделась по сторонам, но так и не поняла, к кому она обращается. Приглядевшись внимательней, я заметила у нее на груди в сумке-«кенгуру» малыша месяцев двух от роду. Женщина со всей серьезностью рассказывала такому крохе, куда они сейчас едут, на какой станции сделают пересадку, и что будут делать потом. Кроме меня, поведению этой японки никто из окружающих не удивился.
В японских городах мамы с маленькими детьми встречаются на улицах и в общественных местах гораздо чаще, чем в России. Их можно увидеть в любом магазине, в кафе, в парикмахерских. А мамаши с детьми «за плечами» или, скорее, «на груди», разъезжающие на велосипедах и на маленьких мотороллерах, — естественная составляющая городского пейзажа.
Создается впечатление, что японские мамы со своими малышами просто не расстаются и все свои проблемы решают в их присутствии. Но это отнюдь не новомодные тенденции в воспитании детей, а проявление одной из давних и глубоких культурных традиций Страны восходящего солнца
Юлия Боярчук,
кандидат педагогических наук
Содержание:
01.荒城の月 - ダーク・ダックス
02. 花 - ボニージャックス
03. この道 - ボニージャックス
04. 待ちぼうけ - ダーク・ダックス
05. 叱られて - 倍賞千恵子
06. あの町この町 - ボニージャックス
07. ペチカ - 真理ヨシコ
08. 小さい秋みつけた - 芹洋子
09. 赤とんぼ - ボニージャックス
10. 雪の降るまちを - ボニージャックス
11. 浜辺の歌 - 倍賞千恵子
12. 椰子の実 - ボニージャックス
13. 浜千鳥 - 倍賞千恵子
14. ちんちん千鳥 - 倍賞千恵子
15. すかんぽの咲く頃 - ボニージャックス
16. かやの木山 - ボニージャックス
17. もずが枯木で - 芹洋子
18. 出船 - 倍賞千恵子
19. 砂山 - ダーク・ダックス
20. 初恋 - ボニージャックス
21. 平城山 - 瀬山詠子
Эти диски подарил мне замечательный человек, мой друг Владимир (Petrovich).
Володя, спасибо тебе!