Мы из Одессы моряки
Уважаемые завалинцы! Песня Мы из Одессы моряки была написана до войны, для фильма "Дочь моряка". Там звучал вариант с оригинальными словами.
В исполнении К. Шульженко везде представлена версия 1943 года, с переписанным под военное время текстом. Просьба найти вариант также К. Шудьженко, но первоначальный, довоенный. Досадно, что я этот вопрос уже задавал лет 6-7 назад - и просьба была выполнена, запись найдена и добавлена. Но не могу найти ту тему! Спасибо!
Валерий 123,вопрос об исполнителе в довоенном фильме уже задавали на Фейсбуке)))
Вопрос:Yakov Gopp2 года назад
Уважаемая Odessa Film Studio
Пожалуйста ответьте мне на такой вопрос, кто в этом фильме исполняет песню "Мы из Одессы моряки"? Вокал мужской и явно это не Клавдия Ивановна Шульженко как указано у Вас в аннотации к этому фильму.
Ответ:
Мы не знаем.Ищем.Пока не можем сказать))Спасибо,что нашли неточность.
(От себя пишу))Киностудия не может найти исполнителя-куда уж нам его найти)))
А вот что пишет ПУСТЫННИК 50: (уж ему-то можно верить???)
УЛИЦА ОДЕССКАЯ, СТАРЫЕ КАШТАНЫ..
Клавдия Шульженко, "Мы из Одессы моряки". Муз. Ю. Милютин, слова - В. Гусев. Видеоролик канала pustinnik50.
Незадолго до войны на Одесской киностудии снималась музыкальная комедия «Дочь моряка». Съёмки продолжались и в начале войны, но потом съёмочную группу всё же пришлось эвакуировать в тыл.Несмотря на тяжёлые оборонительные бои на всех фронтах, 10 мая 1942 года фильм вышел на экраны страны и даже имел какой-то успех, ведь многим хоть на какое-то время хотелось пожить мирной счастливой довоенной жизнью, где вместо грохота бомбёжек звучала красивая музыка и люди влюблялись друг в друга.
Особенно понравилась зрителям прозвучавшая в фильме песня «Мы из Одессы моряки», в которой был такой припев:Деревья нас в дорогу провожали. Мальчишки нас толпою окружали. «Откуда вы?» Мы шли и отвечали: «Мы из Одессы моряки!»При исполнении песни один из матросов бил чечётку.
Вот ролик с Ютуба (с чечеткой)
Шла война, и многие «мирные» песни, изменив свои тексты, становились военными и начинали воевать с врагом в качестве идеологического оружия. То же произошло и с песней «Мы из Одессы моряки». Виктор Гусев переделал первоначальный текст песни, её стала исполнять и записала на пластинку Клавдия Шульженко, в результате чего песня заняла достойное место в песенной летописи Великой Отечественной войны. (портал e-reading.club)
Улица одесская, старые каштаны..
.Осень черноморская, пули да туманы...
Под огнями грозными, в горький час ночной
Покидали город мы, город наш родной...
Деревья нас печально провожали.
"Откуда вы?" - они во тьме шептали
.И мы с тоскою в сердце отвечали:
"Мы из Одессы моряки".
С той поры в сражениях мы не раз бывали,
Мы из сёл захваченных немцев выбивали.
Нам навстречу женщины шли в полночной час,
Наши братья кровные обнимали нас.
Как сыновей старухи нас встречали,
"Откуда вы?" - с волненьем повторяли.
Мы шли вперёд и тихо отвечали:
"Мы из Одессы моряки".
За Одессу милую, за родимый дом,
За друзей-товарищей в битву мы идём!
Что ж, что ночка тёмная, что кругом ни
зги -
Ведь недаром дьяволами нас зовут враги!
"Откуда вы?" - кричат они, - "Не знаем".
"В чём ваша сила - мы не понимаем".
А мы воюем, сталью отвечаем:
"Мы из Одессы моряки".
Я не знаю, осенью иль зимой туманной
Мы вернёмся в город наш, город наш желанный.
Но я знаю, город мой, милый старый дом,
Это время близится - мы к тебе придём!
И встретит нас весёлый шум прибоя,
Мы постучим в окно своё родное.
"Откуда вы?" "Мы прямо с поля боя!"
Пришли в Одессу моряки!
Поэт-орденоносец В. Гусев, 1942г
Ролик с Шульженко можно смотреть в Сети
Может, и не К. Шульженко, а, например, В. Куба. Но это римейк. В советское время кто-то должен был спеть нормальный, полный вариант с довоенным текстом, а не половину, как в фильме, где все перебивается, первый куплет не слышно, и, по-моему, раньше времени заканчивается, какая-то чечетка, когда еще петь и петь надо.
А,вот есть исполнитель
Фрагмент фильма "Дочь моряка", 1941 г., в кадре актер Евгений Агеев.
(Ваша ссылка,Юрий! )
Неизвестный исполнитель - Мы из Одессы моряки.
https://www.youtube.com/watch?v=Jbk1Imca4Uo
Виктор Гусев переделал первоначальный текст песни, её стала исполнять и записала на пластинку Клавдия Шульженко (цитата). Ну, а непеределанный, начальный вариант где? Только в позднем римейке. В фильме, фактически, только отрывок.
Ах, ты, ночь ...
Южная моя...
Кстати, какая ночь? Хорошо бы расслышать. Как-будто "российская". Или даже "ночка быстрая"?
--------------------------------------------
Proshor
Ах, ты, ночь ...
Южная моя...
Кстати, какая ночь? Хорошо бы расслышать. Как-будто "российская". Или даже "ночка быстрая"?
А прочитать текст (см выше) уже не суждено?
--------------------------------------------
Российская, конечно, быть не может, это Одесса.
Нашел!
Ах, ты, ночка милая...
Здесь полный текст, он состоит из трех куплетов и припева. Такое должно быть нормальное советское, довоенное или после, исполнение, а не урезанное наполовину, как в фильме.
--------------------------------------------
МЫ ИЗ ОДЕССЫ МОРЯКИ муз. Ю. Милютина, сл. В. Гусева |
"Что-то мне, товарищи"
Самодеятельность 1. Припев: |
Вот так слова песни из фильма отличаются от самодеятельного исполнения.
РЕЕСТР ПРОИЗВЕДЕНИЙ РОССИЙСКИХ ПРАВООБЛАДАТЕЛЕЙ
МЫ ИЗ ОДЕССЫ МОРЯКИ - ПЕСНЯ
ГУСЕВ ВИКТОР МИХАЙЛОВИЧ - Автор Текста
МИЛЮТИН ГЕОРГИЙ (ЮРИЙ) СЕРГЕЕВИЧ - Композитор
---------------------------------------------
Специалисты считают, что эту песню в фильме 1941 года исполняет Львовский теа-джаз-оркестр п/у Генриха Варса. Поёт кто-то из солистов джаза - наверняка неизвестно, но, если вслушаться, лёгкий акцент можно услышать.
Если все подытожить))
Вопрос Юрия в начале поста:
В исполнении К. Шульженко везде представлена версия 1943 года, с переписанным под военное время текстом.
Просьба найти вариант также К. Шудьженко, но первоначальный, довоенный. Досадно, что я этот вопрос уже задавал лет 6-7 назад - и просьба была выполнена, запись найдена и добавлена. Но не могу найти ту тему!"))
Кто поет в фильме-выяснили:актер Евгений Агеев.
Шульженко отошла в сторону)))))
"Может, и не К. Шульженко, а, например, В. Куба"-пишет Юрий .
Остается Юрию,вопреки мнению Пустынника(он уже не авторитет автору поста) найти довоенное исполнение песни Шульженко,поскольку "запись была найдена и добавлена несколько лет назад"
Пустыннику будет стыдно за свое незнание темы))
Оччень интересно было бы услышать песню:Мы из Одессы моряки- в исп.Валентина Кубы 1969г.р.,известного исполнителя шансона))
Успехов в поиске утраченной потерянной темы, Юрий!
А нашла ведь я Валентина Кубу,о котором писал Юрий))
Это из его альбомчика-Одесский дворик
Вокал – Валентин Куба
Сопровождение – клезмер-бэнд «Мамины дети»
Это вместо ДОвоенной Шульженко-послушаем?))
Шульженко довоенный вариант не пела, там такие слова, что в женском исполнении звучали бы неестественно. А Куба - он и в Youtube есть, это всем известно.
--------------------------------------------
Tatiana
Кто поет в фильме-выяснили:актер Евгений Агеев.
Откуда такие точные данные?
Есть ли подтверждение?
Слухи ширятся, не ведая преград. (В.С. Высоцкий)
--------------------------------------------
Все может быть,Валерий 123)))
Руководствуясь заверением автора ролика, в кадре поет Евгений Авдеев)))
Ваш вариант,достоверный(без слухов) в студию,пожалуйста))
Безоговорочно поверю и вам тоже.
"Сколько слухов наши уши поражает"-В.С.Высоцкий))
---------------------------------------------
04_dima
Специалисты считают, что эту песню в фильме 1941 года исполняет Львовский теа-джаз-оркестр п/у Генриха Варса
Поёт кто-то из солистов джаза - наверняка неизвестно
Я верю Диме и специалистам.
А что сообщает автор ролика - необходимо у него спросить.
---------------------------------------------
Ах да.Надо спросить у автора ролика-приму к сведению))))))))
У меня НЕТ надобности и времени спрашивать что-то у автора ролика- он такой же дилетант ,как и я))
У нас есть ВЫ, уважаемый Валерий 123
Я не утверждал, что поет Е. Агеев. Это крайне маловероятно, хотя, теоретически возможно. Я писал, что в кадре актер Е. Агеев. По идее, фильм украинский, возможно поет украинский артист. Но это, конечно, более, чем спорно.
Евгений Иванович Агеев
О нем много написано в Википедии(если это не слухи)))
Евгений Иванович Аге́ев (1906—1976) — советский актёр.
Народный артист РСФСР (1969).
Лауреат Сталинской премии третьей степени (1952).
Евгений Агеев
Актер
Дата рождения1906
Место рожденияз-Пензенская губерния, Российская Империя (Россия)
Дата смерти1976 • 70 лет
Место смерти-Челябинск, СССР (Россия)
Жанры ,драма, приключения, военный
Всего фильмов -7, 1927 — 1941
Е.И.Агеев (из фильма Дочь моряка) А уж он поет в фильме или нет-я об этом молчу,молчу,молчу)))
Это вопрос к Знатокам сайта
(Я остаюсь при своем мнении, что поет именно Агеев Евгений
Это я говорю шепотом только себе, любимой))))))))))
Накануне Дня Победы уместно будет вспомнить и этот вариант.
С праздником!!!
Да,замечательные песня и ролик!
Спасибо большое за Шульженко!
А я вот пересмотрела этот фильм с песнями Милютина и Гусева.
Там есть еще одна песня хорошая этих же авторов:
МОЛОДЫЕ МОРЯКИ(довоенный вариант)-вот фрагмент этой песни
А потом уже Георгий Виноградов спел вариант с военной темой-Замечательно спел!
Это уже 1943 год ...
Молодые моряки
"Враг на Родину напал, боевой звучит сигнал..."
Песня про моряков, которые отважно бьют врага и с Победой вернутся домой.
Музыка: Ю. Милютин Слова: В. Гусев 1943г.
Исполняет: Георгий Виноградов, джаз-орк. п/у А. Цфасмана.
Исполнение 1943г.
Враг на Родину напал,
Боевой звучит сигнал.
Что ж, родная, руку дай,
Скорой встречи пожелай!
Чайка в воздухе плывет,
Моряки идут в поход,
Чтоб свицовая пурга
Смыла начисто врага,
Смыла начисто врага!
Припев:
Молодые моряки,
Боевые моряки!
Молодые моряки,
Боевые моряки!
Мы под красною звездою
Над водой и под водою
И в морях, и в океанах
За Отчизну грозный бой ведем!
Молодые моряки,
Боевые моряки!
Ты в родимой стороне
Будешь помнить обо мне.
Я иду в суровый бой,
И всем сердцем я с тобой!
Наша дружба велика,
Наша Родина сильна.
Час придет, и в милый дом
Мы с победою войдем,
Мы с победою войдем!
ПОБЕДА-это наш общий замечательный праздник ,и он уже совсем близко.
С Наступающим Днем Победы!
Вот, Юрий
Сколько споров, зато какие хорошие песни вы заставили нас вспомнить-спасибо вам за это!
https://www.rulit.me/books/teksty-neizvestnyh-i-izvestnyh-pesen-frontovyh-let-iz-pesennika-moego-deda-read-387395-7.html
33. Песня одесского моряка.
Что-то мне товарищи
Не сидится дома
Выйду прогуляюсь я
По городу родному
Эх, ты ночь одесская
Милая моя
Завтра уезжаю я
В далекие края
Деревья нас
В дорогу провожали
Мальчишки нас
Толпою окружали
На нас глядят
Девицы с интересом
Мы из Одессы
Моряки.
Я тебе цветочек
Синенький срываю
До свиданья милая
Я завтра уезжаю
Помни клятву данную
К морю приходи
И на волны синие
На дальние гляди.
Деревья нас
В дорогу провожали
Мальчишки нас
Толпою окружали
На нас глядят
Девицы с интересом
Мы из Одессы
Моряки.
Я вернусь красавица
Поздно или рано
Встану с поздним вечером
У старого капитана
Сердце заволнуется
Пламенно в груди
Если не разлюбишь ты
То тоже приходи.
--------------------------------------------
=== Фрагмент фильма "Дочь моряка" (время 12:12) - МЫ ИЗ ОДЕССЫ МОРЯКИ, 1941
МЫ ИЗ ОДЕССЫ МОРЯКИ
муз. Ю. Милютина,
сл. В. Гусева
Песня из фильма «Дочь моряка», 1941
01.
Что-то мне, ребята,
Не сидится дома,
Выйду прогуляюсь я
По городу родному.
Ах, ты, ночька лунная
Южная моя!
Завтра уезжаем мы
В далёкие края.
Припев:
Деревья нас в дорогу провожают,
Мальчишки нас толпою окружают
На нас глядят девицы с интересом
«Мы из Одессы моряки».
02.
Я вернусь красавица
Поздно или рано
Встану поздним вечером
У старого каштана
Сердце заволнуется
В пламенной груди
Если не разлюбишь ты
То тоже приходи
Припев:
Деревья нас в дорогу провожают,
Мальчишки нас толпою окружают
На нас глядят девицы с интересом
«Мы из Одессы моряки».
Кто исполняет эту песню в фильме?
Запись песни с этим текстом у К. Шульженко не отыскал.
--------------------------------------------