Неужели не совладаем?
Давно ходит по интернету полный вариант записи ВИА Веселые ребята - На лесной поляне, но в разных ужасных по качеству вариантах, основной бич сильный фон от голоса Лермана. Толя поколдовал над этой записью, выровнял ямки и попытался убрать фон, но до конца удалить фон не получилось, я вставил свои пять копеек. Обращаюсь к технически продвинутым меломанам: неужели общими усилиями не совладаем?
Предлагаю на обозрение два варианта: первый Толин + мои пять копеек, второй - чисто Толин.
и такой
Решил поделиться, тем что есть у меня.
Сергей, спасибо, На лесной поляне тоже фонит, а чешская запись у меня есть.
Александр, спасибо, На лесной поляне тоже не вариант, а англоязычный вариант есть.
Ремастеринг Веселых ребят - На лесной поляне. Темп и тональность приведены к англоязычному варианту Веселых ребят. Лучше вряд ли получится.
---------------------------------------------
ВИА "Весёлые ребята" - На лесной полянке
(Джон Фогерти - р.т. В.Дюнин)
01
На лесной полянке пир идёт горой
Повенчался заяц с рыжею лисой
На поляне звери пьют вино-росу
Пьют за мужа зайца и жену лису
Припев:
Что за веселье!
Как тут устоять!
И даже звёзды
В небе начали плясать
02
На трубе играет бородач козёл
А на саксофоне старичок осёл
Мишка косолапый вроде бы не пьян
Только что есть духу лупит в барабан
Припев:
Что за веселье?
Как тут устоять?
И даже звёзды
В небе начали плясать
03
Веселятся гости - заяц приутих
Отчего-то сразу загрустил жених
На хвосте сорока новость принесла
Что невестой волка рыжая была
Припев:
Что за веселье?
Как тут устоять?
И даже звёзды
В небе начали плясать
Такой текст ни один худсовет не пропустит.
----------------------------------------------
Спасибо, всем, кто откликнулся, можно констатировать, что мы все-таки совладали, если не на 100%, то на 90% определенно! Да приходится крутиться, хотя мне непонятна эта наша излишняя порядочность в отношении англосаксов, учитывая тот факт, как они рвут задницу, чтобы задавить нас. По мне так плюнуть и издать вышеупомянутую запись наряду со Стареньким автомобилем. Ну а уж если страшно словить персональные санкции, так имели бы уважение к собственным меломанам и допустили бы утечку мастер записей в интернет, чего сидеть-то на добре, как собака на сене. Ну а в целом нашим производителям ретро записей я пожелал бы не пугаться архивов и покопаться в них.
Я его ничем не давил. Никаких шумоподавителей не применял. Есть одна мыслишка, почему вокал не получился. Сегодня проверю.
Виа Веселые ребята - На лесной полянке (1972)
Хороший микс, я же старался не так сильно вытащить вокал, т.к.ориентировался на микс Веселых Ребят в англоязычной версии.
Виа Веселые ребята - Down On The Corner (1971)
Это версия с Л.Бергером. А "На лесной поляне" записана в 1972 году с А.Лерманом, инструментал был использован при записи вокала на англ.языке. И ещё, без обид, я противник делать из моно записи псевдостерео...
Александр, откуда информация про дату записи 1972 год? На сайте ВИА ЭРА в каталоге записей ВР значится дата 1973 год, вот выдержка с сайта:
"Песня «Down On The Corner» из репертуара американской группы «Creedence Clearwater Revival» была выпущена в 1969 году на альбоме «Willy and the Poor Boys». Сначала «Веселые ребята» записали песню "На перекрестке" на английском языке, но худсовет не разрешил издавать эту запись, и порекомендовал перевести слова на русский язык. С новым текстом эта песня стала называться «На лесной поляне», в ней пелось о том, что на лесной поляне идет пир горой, дружит зайчик с рыжею лисой. ВР записали песню на русском языке, но худсовет и эту версию не разрешил. Потом худсовет пропустил эту песню с английским текстом, потому что интерпретация этой песни в исполнении «Веселых ребят» на английском языке, в которую введена новая партия соло-гитары, получилась не хуже, чем у «Creedence Clearwater Revival».
Я тоже считал, что с Лерманом Down On The Corner была записана в 1973, но на официальном диске ВР Музыкальный Глобус(2008), где присутствует песня На перекрестке в качестве бонуса, написано, что"запись 1972 г." Впрочем, для меня это не очень важно...
Александр, спасибо, я склонен верить надписи на диске, ведь это продукт центра Павла Слободкина, в то же время, если верить хронологии событий согласно материалу с сайта ВИА ЭРА, запись На лесной поляне могла быть сделана в 1973 и после всех перипетий в этом же году выпустили наконец англоязычную версию. Я делаю себе ретроспективные сборники ВР, поэтому даты для меня имеют значение.
Ну и чтобы расширить выбор вариантов, вот еще один, в нем я едва уловимо добавил высоких к варианту Александра (maxant).
Вокал как таковой, не вытаскивается как надо. А у меня зажатый он оказался из-за одного пресета. Вроде никакой роли не играет, а поди ж ты!
вот какой вариант