Орлёнок,Орлёнок верни моё детство...
Наверное каждый бывший пионер моего времени помнит песенку "Орлёнок" (взлети выше солнца...)
У меня же она была одна из любимых
Когда то давно,в начале 90-х (в Израиле),мне попалась одна редкая пластинка "Songs From The Wall" (Песни Гетто) 61-го года.
Там собраны песни авторов погибших во время холокоста.
И среди прочих,я услышал там знакомую с детсва песенку.Только на Идиш.
Не веря ушам своим,провёл собственное расследование.Информацией я когда то уже делился,но не здесь.
Может кому то и здесь будет интересно.
Официальные авторы:Яков Шведов (слова) и Виктор Белый (музыка) (из нашей вики)
И была написана в 1936 году,к спектаклю "Зямка Копач".
Интересно,что,как пьеса,так и песня,были написаны и впервые исполнены на идиш.
И автор слов к песне был другой.Марк Даниель ((он же автор и пьесы).
Слова же к этой песне он использовал на мотив стихотворения А. С. Пушкина "Узник".
В провинциальном театре это проходило.Для постановки же спектакля в Москве,идиш не халял.
Пьесу перевели.Стала называться"Хлопчик".И песню перевели тоже.
Композитор Виктор Белый предложил поэту Якову Шведову написать слова к песне на русском.
Вот на этом варианте мы и выросли.
На пластинке "Песни Гетто" песня называлась "Farvos Iz Der Himl Geven Nechtn Loyter?" (Почему небо вчера было таким ярким?).В исполнении Norbert Horowitz
Автором же этой песни,на пластинке,указан Лейб Опсекин (Leyb Opsekin)-1936 год.Погибший в Вильнюском гетто в 44-м.
Где правда,я не знаю,но сама песня живёт в моём сердце.Независимо,от того,кто автор...
Предлагаю послушать ещё один из вариантов
Sarah Fershko - Farwas Is Der Himel (середина 50-х)
----------------------------------------
И была написана в 1936 году,к спектаклю "Зямка Копач".
Интересно,что,как пьеса,так и песня,были написаны и впервые исполнены на идиш.
И автор слов к песне был другой.Марк Даниель ((он же автор и пьесы).
Слова же к этой песне он использовал на мотив стихотворения А. С. Пушкина "Узник".
В провинциальном театре это проходило.Для постановки же спектакля в Москве,идиш не халял.
Пьесу перевели.Стала называться"Хлопчик".И песню перевели тоже.
----------------------------------------
Прошу подсказать
=== о чём (о ком) рассказывалось в пьесе "Зямка Копач" 1936 года и в песне, которые "...написаны и впервые исполнены на идиш"
----------------------------------------