Песни без границ: Сурабайя
Второй по величине город Индонезии почему-то нашел гораздо больший отклик у музыкантов, чем столица страны – Джакарта. Быть может, благодаря мелодичности названия. Впрочем, есть прецеденты: песен о Нью-Йорке намного больше, чем о Вашингтоне, а о Рио-де-Жанейро – чем о городе Бразилиа (а вообще они есть?) Как бы то ни было, Сурабайю вспоминают артисты во многих странах и пишут о ней свои песни. Например, для немецкого композитора Franz-Leo Andries под псевдонимом Martino Luardo песня о Сурабайе, вернее о ее белых пляжах, стала культовой: это был единственный хит сочинителя, написанный в 1955 году и исполняющийся до сегодняшних дней.
Hula Hawaiian-Quartett - Am weissen Strand von Soerabaya
Английский актер и певец Майк Престон спел песню о Сурабайе в 1959 году, тогда же песня была перепета по-русски (кем?); тем временем артист не забыл о своей привязанности к городу и 10 лет спустя снялся в главной роли филиппинского (?) фильма «Заговор в Сурабайе»…
Пора предоставить слово самим сурабайцам – и послушать, что поют о родном городе музыканты керонконга - это тип музыки, типичный для Индонезии, хотя в основе имеет португальское фадо и использует струнные инструменты и флейту. И, конечно, пение.
Orkes Keroncong Cafrinho Tugu - Bintang Surabaya
Сильнее всего при исполнении индонезийских песен в Европе прозвучал голос коренной индонезийки Аннеке Грёнло, которая, начав свою карьеру в 1959 году в Нидерландах, представила эту страну на «Евровидении-1964», став первой азиатской участницей в истории конкурса. Ее песня в ритме твиста заняла лишь 10 место; вероятно, выступив со своей «Сурабайей», написанной для нее знаменитым Кристианом Бруном, шансов на победу было бы намного больше…
В диско-продукции 1980-х годов любимой темой были путешествия по глобусу, и нет, пожалуй, ни одного коллектива тех лет, который не отметился бы песнями о дальних странах. Мюнхенский Сарагоса-бэнд, страсть которого к путешествиям видна уже из названия, исполнил песню о Сурабайе в 1982 году почему-то в ритме самбы, что вряд ли говорит о том, что участники ансамбля когда-либо были гостями этого азиатского места.
Более поздняя запись – 1994 года – немецкого шлягера о Сурабайе не претендует ни на что, кроме создания романтического настроения; видно, что авторам безразлично, где им будут мерцать звезды, плескаться волны и греть солнце – и если вместо «Сурабайи» подставить в текст, например, «Монтенегро», никто не заметит…
Nockalm Quintett - Roter Mond Von Surabaya
Голландский Оркестр Без Названия (Band Zonder Naam), сочинивший свою «Жемчужину Сурабайи» в 1997-м, тоже наполнил ее романтикой тропических островов, географически привязав её, пожалуй, только упоминанием жасмина «bunga melatti», который носят в волосах индонезийские невесты…
Большинство песен, звучащих здесь, родились в Германии. Не потому ли, что классикой популярной музыки этой страны давно стала песня «Сурабайя-Джонни» из мюзикла 1929 года «Хэппи Энд» Курта Вайля, героем которой был бандит, вернувшийся из Азии. В том же году появился хит знаменитого немецкого руководителя оркестров в 1920-1930 годах Отто фон Добриндта.
Saxophon-Orchester Dobbri (Otto Dobrindt), Gesang: Max Mensing - In Surabaya
Песни без границ:
Вавилон https://tunnel.ru/post-vavilon