Плагиат в западной музыке. Песни 21-30
Плагиат - обычная практика в современной мировой музыке. Громкие истории, связанные с нарушением авторских прав, всем известны. Здесь - примеры творческого заимствования, прошедшие для их "авторов" безнаказанными - но тем не менее, не смогли остаться незамеченными.
В третьей части обзора - следующие 10 (20) песен из ооочень большого списка.
Umberto Tozzi – Tu / Caroline Verdi - Un biberon de rock 'n' roll
Итальянский оригинал был одним из самых больших успехов Tozzi в США. Существует также смешанная итальянско-литовская версия из идентичных текстовых модулей. "Un biberon de rock 'n' roll" Кэролайн Верди официально не является кавер-версией, так что это плагиат; Опять же, Ральф Сигел, когда он писал "Und sie sehnte sich so sehr nach Liebe" для Питера Александера в 1982 году, тоже, мягко выражаясь, держал эту песню в уме…
Caroline Verdi - Un biberon de rock 'n' roll (Didier Barbelivien) 1981
Umberto Tozzi – Tu (Bigazzi-Tozzi) 1978
Peter Alexander – Und Sie Sehnte Sich So Sehr Nach Liebe (R.Siegel-B.Meinunger) 1982
Bimbo Jet - El Bimbo / Ahmad Zahir - Tanha shodam
Оригинал был спет на пушту афганским Ахмадом Захир в 1971. Французское трио плагиаторов - Клод Морган, Лоран Росси [сын Тино Росси] и Поль Мориа под псевдонимом «Bimbo Jet» - состряпали плагиат в 1974 году и выкинули товар с названием «El bimbo» на рынок; Клод Морган везде объявил о своих правах как автора, так что он в GEMA и др. агентствах регистрируется до сегодняшнего дня как таковой. Диск стал № 1 во Франции в 1975 году и вошел в топ-10, собрал миллионы долларов почти во всей Европе и Америке - от Аляски до Огненной Земли. Настоящий автор, которого знают только в Азии и на нескольких сайтах, был убит в 1979 году по воле «президента» Амина, поэтому он не может защитить себя от кражи своей интеллектуальной собственности.
Bimbo Jet - El Bimbo (Claude Morgan) 1974
Ahmad Zahir - Tanha shodam (Zahir) 1971
Bjørn Tidmand - Der er ingen grænser for en sang / Carson Robinson & his Pioneers - There's a bridle hanging on the wall / Rosita Serrano - Es hängt ein Pferdehalfter an der Wand
Немецкий оригинал "Es hängt ein Pferdehalfter an der Wand" пела Росита Серрано в фильме «Die Drei von der Gasstelle / Le chemin du Paradis» 1930 года с участием Хайнца Рюманна и других звезд 30-х годов. Известной стала и американская версия. Голландская кавер-версия - не обозначенная как таковая, то есть плагиат Винсента ван Вармердама - была в 2000 году заглавной песней одноименной телевизионной трилогии о Йоденбюрте, Бывшем еврейском квартале Амстердама.
Carson Robinson & his Pioneers - There's a bridle hanging on the wall (Robison) 1936
Rosita Serrano - Es hängt ein Pferdehalfter an der Wand (Robinson-Winn)
Jeanette - Un Día Es Un Día / Roberta Flack – Killing Me Softly With His Song
Оригинал от Lori Liebermann 1972 года – провал. Песня посвящена другой песне – «Винсент» Дона Маклина, которая, в свою очередь, посвящена Ван Гогу. Только запись Роберты Флэк стала хитом год спустя. "Un día es un día" от Jeanette официально не является кавер-версией, так что плагиат - но очень успешный.
Jeanette - Un Día Es Un Día (Manuel Alexandro-Ana Magdalena) 1981
Roberta Flack – Killing Me Softly With His Song (C. Fox, N. Gimbel) 1973
Arthur Godfrey - Too fat polka [She's too fat for me] / The Black Devils - Whisky A Go-Go
Английский оригинал написал и спел Артур Годфри в 1947 - содержание, возможно, было подходящим для жирных ньокки; но текст был более чем мрачным, потому что в то время никто не был толстым… Твист «Виски а гоу гоу» Черных дьяволов - инструментал 1965 года - не является кавер-версией этой песни, поэтому плагиат.
Arthur Godfrey - Too fat polka [She's too fat for me] (MacLean-Richardson) 1947
The Black Devils - Whisky A Go-Go (Farmer, Walker) 1965
Johnny Cash - Folsom Prison Blues / Beverly Maher - Crescent City Blues
Оригинал написал и спел Джонни Кэш в 1955. Coverinfo пишет: «Содержит цитату из Блюза города Полумесяца »Беверли Мар 1954 года». Это принижение роли Дж.Кэша - не без основания: у него был отличный образец для подражания для пресловутого плагиата Гордона Дженкинса - принял и мелодию и текст почти 1:1, просто обменял несколько слов и сделал темп немного оживленнее; классический пример двойного плагиата! Сначала, конечно, никто не поправил его, потому что исполнение Беверли Мар стало хитом топ-10, в то время как плагиат изначально провалился. Но когда это стало огромным хитом в 1968 году, автор - Гордон Дженкинс - выступил и подтвердил свои авторские права. Джонни Кэш, не дожидаясь суда, заплатил ему 75 000 долларов (огромная сумма для того времени)
Johnny Cash - Folsom Prison Blues (J,Cash) 1955
Beverly Maher - Crescent City Blues (Gordon Jenkins) 1953
Mohammed Hanesh (Tunisia) - Sidi Mansour / Boney M. - Ma Baker
Тунисский оригинал - предположительно старая народная песня и, следовательно, "Domaine Publique", т.е. авторское право бесплатно – пел Мохаммед Ханеш в 1975. В 1976 году Ханс-Йорг Майер, он же «Reyam», услышал его в отпуске в Тунисе и принес запись своему специалисту Фрэнку Фариану; он добавил отличительный бас к музыке, попросил старого хитреца Фридриха Якобсона под псевдонимом «Фред Джей» написать текст на английском языке, спел все это перед группой пантомимы Бони М. Затем он самодовольно зарегистрировал это как свое собственное произведение и получил огромный успех (и бабло) в 1977 году.
Mohammed Hanesh (Tunisia) - Sidi Mansour (R. Hanesh, R. Regimia) 1975
Boney M. - Ma Baker (Farian-Jay) 1977
Line Renaud - Pour toi / Morris Albert - Feelings
«Оригинал» был написан немецко-бразильским музыкантом Морицем Альбертом Кайсерманом под псевдонимом Моррис Альберт в 1973; он появился на LP только в 1974 году. Но только после того, как выпустили сингл, песня стала хитом во всем мире в 1975 году, Лулу Гасте, который написал в 1956 году шансон под названием «Pour toi», который исполняли, Лин Рено и Дарио Морено - для фильма «Le feu aux poudres» - и Рокс Вуазен, каждый с немного разными текстами, говорит о плагиате.
Morris Albert - Feelings (M.Kaisermann) 1974
Line Renaud - Pour toi (Loulou Gasté) 1956
Udit Narayan & Alka Yagnik - Koi Mil Gaya / Marti Webb - Take That Look Off Your Face
Индийский номер - на самом деле не кавер-версия, а плагиат (правда, только из-за припева), также как и болливудский фильм Kuch kuch hota hai, из которого он взят, является плагиатом "E.T."…
Udit Narayan & Alka Yagnik - Koi Mil Gaya (Krishnamurthy) 2003
Marti Webb - Take That Look Off Your Face (Don Black-A.L.Webber) 1980
Die Ralph Singers - Gebundene Hände / Edwin Hawkins Singers - Oh Happy Day
«Связанные руки» Ralph Singers – плагиат песни « О, счастливый день » - переложения евангелической музыки 1967 года из гимна 18-го века, который стал международным хитом в 1969 году.
Die Ralph Singers - Gebundene Hände (Schatz, Feltz, Mente) 1972
Edwin Hawkins Singers - Oh Happy Day (Edwin R. Hawkins) 1969
Класс, большое спасибо!