Примите в дар мою слезу Примите в дар мою слезу, Ту, что собой размыла строки…. Да Вы – не чтец! Мои дороги Отныне – тропами в лесу Случайны стали. По ч
Примите в дар мою слезу
Примите в дар мою слезу,
Ту, что собой размыла строки….
Да Вы – не чтец! Мои дороги
Отныне – тропами в лесу
Случайны стали. По чужому
Ступаю следу и несу,
Как к заколдованному…. Словно,
Вас пробужу, излив слезу….
Мне Ваши вЕдомы ответы,
Как пытки их пережила.
Цена моим иммунитетам -
Два с болью вырванных крыла….
Блуждала кочевою пылью
В тоннелях солнечных лучей,
В дорожках лунных, бездорожьях….
Что ночь – ничья, что день – ничей.
Да что Вам боль моих бессонниц?
У Вас ночами не болит.
Слезой не расколдуешь совесть
И тело, что бездушно спит….
21.01.2013
Галя, а может переставить слова: Но знаю все ответы Ваши - Но знаю Ваши все ответы и с иммунитетом будет то, что надо!
sergioni пишет:
У поэта нет иммунитета...
А я - не о поэте, я - о женщине. С уважением, Галя.
lenafleur пишет:
Галя, а может переставить слова: Но знаю все ответы Ваши - Но знаю Ваши все ответы и с иммунитетом будет то, что надо!
Согласна, Лена, что рифма будет чётче, но смущает построение фразы. Спасибо за внимательное прочтение. Присмотрюсь с пристрастием!)))))
lenafleur пишет:
Галя, а может переставить слова: Но знаю все ответы Ваши - Но знаю Ваши все ответы и с иммунитетом будет то, что надо!
Ещё раз, спасибо, Лена, ответы - иммунитеты договорились!))))))))