Прекрасно и отлично!
Вкратце о И.М.(по вашей ссылке)
Рассказывает Игорь Макаров
Если бы мне, инженеру одного из московских НИИ, радиотехнику по профессии, в конце 70-х годов сказали, что лет через десять я стану выступать по Всесоюзному радио, конечно, я бы сильно удивился. Хотя, если покопаться в собственной биографии, некоторые предпосылки все же имелись. Еще учась в школе, с пятого по десятый классы я был бессменным диктором местного радиоузла. Читал школьные новости, объявления, участвовал в еженедельных и праздничных передачах. Так что уже в младом возрасте представлял, какое поистине магическое воздействие на аудиторию несет слово, сказанное по радио.
Музыкальный же вкус сформировали патефонные пластинки, имевшиеся у нас дома. Среди них было несколько «трофейных», привезенных еще с фронта, в том числе запрещенного «эмигранта» Петра Лещенко. В то время, как мои ровесники в середине 1960-х восторгались ансамблем «Битлз», я переслушал почти всех гигантов отечественной эстрады: Утесова, Шульженко, Русланову, Юрьеву, Бернеса, Александровича и других. Более всего мне нравилась танцевальная музыка 1930-х годов в исполнении знаменитых наших и зарубежных биг-бэндов.
Еще одним толчком к развитию коллекционных наклонностей стало появление в нашей семье тяжелого и громоздкого, но весьма передового по тем временам аппарата – магнитолы «Вайва» каунасского радиозавода. Записывать музыку с эфира на пленку было чем-то сродни азарту охотника или рыболова – хотелось «поймать» нечто редкое, чего ни у кого из друзей не было. Основным полем такой «охоты» являлась только-только появившаяся радиостанция «Маяк».
Так что филофонистом и слушателем «Маяка» я являюсь тоже вот уже 40 лет. Любимой моей передачей в 60–70-е годы была утренняя рубрика «Маяка» «Опять двадцать пять». В ней звучало много хорошей музыки, сдобренной шутками, анекдотами, юмористическими рассказами. Кстати, до сих пор не могу разыскать многие песни из тех передач – не сохранились они в радиофонде.
С того времени началась в эфире «ловля» музыки, которую на пластинках встретить было почти невозможно. И это меня всегда удивляло – почему самые интересные и модные шлягеры невозможно купить в магазине? Отчасти для того, чтобы разрешить этот злободневный по тем временам вопрос, в конце 1980-х пришел я работать на фирму «Мелодия» и понял, что не доходят эти пластинки до масс, мало их выпускается. И вот, чтобы помочь таким же, как я, меломанам, зашел как-то в музыкальную редакцию Всесоюзного радио и предложил организовать передачу для коллекционеров. А там меня привели в студию и сказали: «Хочешь создать передачу – садись перед микрофоном и говори». Так совершенно неожиданно я стал радиоведущим в амплуа «популяризатора музыки прошлых лет». Почему именно прошлых? Потому что современную эстраду пропагандировать не нужно – она сама изо всех щелей лезет.
А великие корифеи ушедших эпох, увы, уже никогда не выйдут на сцену – их голоса остались только на старых пластинках. Они на современных радиостанциях как-то вдруг стали «неформатными». За них нужно вступиться, донести до слушателя. Первая созданная мною радиопередача называлась «Моя любимая пластинка», просуществовала она пять лет. Вторую – «Чего старенького?» – придумала в 1997 году редактор «Маяка» Елена Труханова. Какими-то изысканиями, историческими исследованиями я никогда не занимался. Хотя раза два-три пришлось-таки поучаствовать в поисковой работе.
Помнится, я проводил расследование в отношении популярнейшего произведения – довоенного танго «Брызги шампанского». Не одно поколение меломанов плясало под эту поистине легендарную инструментальную пьесу. Но вот никто не мог сказать, как она называлась в оригинале, кто автор и что за оркестр исполняет. Перепись с иностранного диска на советских патефонных пластинках появилась в 1937 году. На этикетках значилось: «Брызги шампанского». Танго. Исполняет оркестр под управлением ЛЮИСИ». Более полувека это было общепринятым. Так значилось и на переиздававшихся долгоиграющих пластинках и даже на компакт-дисках. Вот только ни одному из знакомых мне коллекционеров фамилия Люиси больше нигде не встречалась. Зато попадались довоенные патефонные пластинки французского отделения фирмы «Polydor» с записями оркестра под управлением Хосе Люкьеси (Jose Lucchesi), выступавшего в 20–30-х годах XX века в Париже. У нас было сильное подозрение, что мифический Люиси и был тем реальным Люкьеси, только работники советского Грампласттреста исказили его фамилию (что случалось в те годы весьма часто). Но как доказать?
Однажды мне удалось совершенно случайно заглянуть в тетради регистрации грамзаписей 1937 года, в которых были проставлены даты записей и матричные номера пластинок. Заполнялись тетради от руки. Так вот, против названия «Брызги шампанского» графа «Авторы» осталась незаполненной, а в графе «Исполнитель» стояло: «Лючеси» (то есть прочтение латиноамериканской фамилии на английский манер). Только написано столь коряво, что буквосочетание «че» был воспринято последующими инстанциями как буква «и». Поэтому-то на этикетках советских изданий и значился несуществующий Люиси.
С авторством же получилось еще хлеще. Уже в наши дни кто-то из редакторов радио, заполняя карточку в радиофонде, «назначил» автором танго знаменитого Оскара Строка. Конечно, Строк был гениальным композитором, но музыку «Брызг шампанского» не писал. «Утка» вылетела и пошла гулять по радиостанциям и репертуарным спискам. В конце концов, коллекционерам удалось найти зарубежную пластинку – первоисточник. «Брызги шампанского» – не совсем точный перевод. Если дословно – «Пенящееся шампанское» (или «Пузырьки шампанского»). Хотя, конечно, «Брызги» звучит поэтичнее. Да и привыкли уже все к такому названию. Автором же значился некто A.M. Люкьеси (скорее всего, брат руководителя оркестра). Так удалось закрасить еще одно белое пятно музыкальной истории.
В другой раз, несколько лет назад, мне пришлось заниматься поисками автора и исполнителей весьма известного в 60-е годы так называемого «Албанского танго» («Вдали погас последний луч заката»...). Я хорошо помню, как его пели в то время в застольных компаниях, во дворах. Наверняка и в ресторанах. В общем, так сказать, народный был хит. В 70-е годы по рукам ходили магнитные пленки, где это танго исполняла солистка полуподпольного ленинградского ансамбля «Братья Жемчужные» Н. Игнатьева. А вот на официально изданных грампластинках оно не попадалось. Радиослушатели же настойчиво просили отыскать пластинку и прокрутить в эфире сей музыкальный документ ушедшей эпохи.
Стал я названивать артисткам, работавшим на эстраде в те годы, и каждой по телефону пел один-два куплета. Собеседницы сразу вспоминали песню, но уверяли, что не записывали ее ни на радио, ни на пластинку. Неожиданно среагировала ГеленаМарцельевна Великанова. Прослушав мое «проникновенное» пение, она вполне серьезно заметила:
«С Вашим голосом Вы можете петь в ресторане и зарабатывать много денег». (Подозреваю, «ресторан» в устах звезды эстрады и педагога означал нечто низменное, недостойное высокого искусства. Похвала сомнительная, но мне все равно было приятно.) В 2002 году «Албанское танго» записал ансамбль «Васса и «Ностальгия». Это русская интерпретация албанского танго «Бабочка», также отыскавшегося на долгоиграющем «миньоне» 40-летней давности (и включенного в один из выпусков лазерной серии «Дискотека у радиолы», информационным спонсором которой является «Маяк»). Только для русского варианта пришлось еще сочинить и припев, так как в 60-е пели без оного – одни куплеты. И что вы думаете – сел и сочинил. Слушателям понравилось. На концертах, говорят, тоже неизменно этот номер проходит «на ура».
И все же главным в своей работе считаю не исторические исследования, а качественное воспроизведение старой музыки, что неизбежно связано с реставрацией звука. И к этому удалось «приложить руку». С участием московских коллекционеров, среди которых и я, издан ряд компакт-дисков музыки прошлых лет с высококачественной цифровой реставрацией серии «Дискотека у патефона», «Дискотека у радиолы», «В русском ресторане» изданные фирмой RDM. Направление это некоммерческое, требует спонсорской поддержки и продвигается ныне в основном силами энтузиастов-любителей.
Как-то я обращался по вопросам переиздания и реставрации исторического музыкального наследия в Министерство культуры. Ответили вежливо и стандартно: «...в настоящее время не имеется возможностей». А мне кажется, должна быть Государственная программа в этом направлении. А то скоро и те последние «резервации» музыки ретро, существующие пока в эфире, могут сойти на нет...
СПАСИБО,Сергей!
Мне нравятся ваши посты!Только вот напрягает немного разбросанность этих многочисленных (уже) постов на сайте-трудно искать и комментировать
Вот если бы хотя бы по 10 -15 постов объединять в одну заявку под рубрикой:
Игорь Макаров-5 минут ретро(или что-то в этом роде)))-но это,разумется,только ваши право и волеизЪявление
А передачи интересные, комментатор замечательный ...и вообще-СПАСИБО ВАМ,Сергей!
Красиво!
И Сольвейг,и Танец Анитры-местной гурии,дочери вождя бедуинов-и все это ПЕР ГЮНТ)))
Люблю эту эту драму Ибсена с юности
И Поль Мориа-без комментариев!
Только вот почему Игорь Макаров говорит, что Анитру сложно танцевать(только не Волочкова!! Ее не надо))
А вот девочки( из хореографического ансамбля-Ритмы Детства)прекрасно с этой задачей справились
Кстати...пару слов можно о комментаторе Игоре Макарове?Просто интересно, чтобы не бежать с этим вопросом в ГугОль))
Спасибо!