Слушайте(кушайте) на здоровье.
Спасибо, Александр.
Не считаю корректными большинство подобных сервисов, особенно при переводе на русский. Поэтому написал японское название привычными буквами.
Мне она СЛУШАЕТСЯ ,что с таким 禁じられた遊び названием...,что с Kinjirareta asobi....,что с таким Запрещенная игра...Во время прослушивания я их не произношу...
Я английский знаю в достаточной степени, чтобы понимать, чтт лучше переводить самому по словам. Больше того, запретная игра и даже запрещенная в моей голове вместе эти 2 слова не укладываются. Поэтому я предпочитаю просто писать японские названия кириллицей.
Пусть песня называется 禁じられた遊び,по-английски- Kinjirareta asobi.
-------------------------------------------
MISORA HIBARI - 禁じられた遊び
Список одной песни (и разных названий)
https://tunnel.ru/post-forbidden-games-dorogie-druzya-podelites-drugimi-variantami?full_version
-------------------------------------------
С утра пораньше - 1