Spiel mir auf der Balalaika tango. Перевод культового танго 1932 года.
Музыкант,на балалайке
Танго русское сыграй!
Пусть его подхватят чайки,
Унесут в далёкий край.
Струны ритмами наполнят,
Мою душу до конца.
И нечаянно напомнят
Тень забытого лица.
Пусть мелодия взовьётся-
В мире только для меня .
Счастье тайное вернётся,
Безмятежностью пленя.
От заснувшего отеля,
Снова к музыке уйду.
Там,без куражей и эля
Я танцующих найду.
Музыкант,на балалайке
Танго русское сыграй.
А не сможешь?
Без утайки,
По испански напевай!
В жарких ритмах поцелуи
Одинаково звучат.
Танго страстное волнует,
От любви сердца стучат!
Тень влюблённых на лужайке.
Снова слышится арго́.
Музыкант,на балалайке,
Спой любимое танго́!
----------------------------
Композитор Б.Роттер,
Слова Ф. Капер.
(перевод @Shuvakish)
июль 2019
Текст оригинала.
Spiel mir auf der Balalaika
einen russischen Tango,
Einen Tango, dessen
Rhythmus meine Seele erfüllt.
Spiel, bis die Welt um mich versinkt
Das raffe (?) ich heute unbedingt
Spiel mir die Sorgen aus dem Sinn
Damit ich glücklich bin.
Spiel mir auf der Balalaika
einen russischen Tango..
Schließlich muss er ja nicht russich,
Er kann spanisch auch sein.
Es ist doch wirklich ganz egal
Bei welchem Rhythmus man küsst
Wenn's nur ein süßer schwüler
Liebes-Tango ist.
--------------------------------------------------------------------
"Сыграйте мне на балалайке русское танго (Б.Капер-Ф.Роттер) - Оркестр п/у Пауля Годвина.
Прекрасное танго, сыгранное и спетое со страстью и эмоциями, а также богатая инструментальная аранжировка оркестра Пола Годвина.
Прекрасное танго, сыгранное и спетое со страстью и эмоциями, а также богатая инструментальная аранжировка оркестра пол
ЛЕО МОНОССОН
LEO MONOSSON
ЛЕВ ИСААКОВИЧ МОНОСЗОН
7 декабря 1897, Москва — 22 апреля 1967, Ямайка
Русский поэт, немецкий эстрадный певец и актёр.
Был одним из самых известных и популярных немецких певцов в 1920-е годы.
Родился в еврейской купеческой семье. В 1914 году написал первый поэтический сборник «Стихи о войне». В начале 1918 года организовал кружок молодых «поэтов-не-футуристов», в который входили Вадим Шершеневич, Влад Королевич и другие. Входил в объединение имажинистов.
В 1918 году уехал из России, сначала в Варшаву, потом в Париж и Вену. В 1923 году переехал в Берлин, где брал уроки вокала и музыки.
Начал выступать на эстраде как Лео Моноссон и под псевдонимами - Лео Молль, Лео Эмм, Лео Фрей, Лео Франк, Лео Мосснер. Многие его песни стали хитами своего времени.
В 1933 году покинул Германию, жил и выступал в Париже. После оккупации Парижа бежал в Испанию, а в 1941 году - в США. Работал клерком в Ардсли, близ Нью-Йорка.
Умер во время поездки на Ямайку и похоронен на кладбище Вестчестер-Хиллз в Нью-Йорке.
Хотелось бы послушать вариант этого танго на русском языке, если таковой существует в природе(мне не доводилось слышать на русском)
Дальнейшее развитие темы можно прочитать здесь.
https://tunnel.ru/post-ty-sygrajj-mne-balalajjka-ehto-russkoe-tango
Это танго впервые прозвучало в исполнении Льва Моноссона
Нем. Leo Monosson; 7 декабря 1897—1967) — немецкий эстрадный певец российского происхождения. В 1920-е гг. являлся одним из самых популярных исполнителей Германии.