Стихает зал, одетый в полумрак... Оркестр передаёт игривость танца... На сцене - господа, одетые во фрак И - происки коварного испанца... Однако, чувствую, что действо - невпоп
Стихает зал, одетый в полумрак...
Оркестр передаёт игривость танца...
На сцене - господа, одетые во фрак
И - происки коварного испанца...
Однако, чувствую, что действо - невпопад
Души не ироничному настрою -
Не увлекает остроумья водопад
И нет расположения к герою...
Но благосклонности живительный приход
Искрою сопричастности разбужен,
И опрометчивых поступков поворот
Становится вдруг благостен и нужен...
Ну кажется: какое дело до того,
Что в прошлом веке страсти бушевали?...
Сплетение интриг, обман и плутовство
В судьбе моей реализуется едва ли...
А вот,поди-ка,примеряю на себя
Разлуки неминуемость на сцене...
...Когда-то, как герои, - мучилась, любя,
И с милым даже миг был - драгоценен...
Нисходит магия к проснувшейся душе,
Умолкнувшие чувства пробуждает...
Аккордов памяти тончайшее туше* -
Пленительность минувшего рождает...
Лавиной - очищение души и взлёт!
Сопереживаньем - сердца омовенье...
В глубины разума - очарование идёт
Высоким смыслом каждого мгновенья...
Пусть же продОлжит сцена истово служить
Нам, театралов трепетному братству!
И чистым светом рамп - победно ворожить,
В желанное захватывая рабство...
* туше - здесь: характер прикосновения пальцев
исполнителя к клавишам музакального инструмента.
© Copyright: Эмилия Логинова, 2011
Свидетельство о публикации №11107043675
В ЖЕЛАННОЕ ЗАХВАТЫВАЯ РАБСТВО...