Утро карнавала - так по-разному об одном.
Manhã de carnaval
Утро карнавала
Manhã, tão bonita manhã
De um dia feliz que chegou
O sol no céu surgiu
e em cada côr brilhou
Voltou o sonho então ao coração
Depois deste dia feliz
Não sei se outro dia haverá
É nossa manhã tão bela afinal
Manhã de carnaval
Canta o meu coração, a alegria voltou
Tão feliz a manhã desse amor
Утро карнавала
Утро, какое чудесное утро
счастливого дня, что едва наступил.
Солнце взошло на небосклоне,
жизнь вокруг заиграла красками,
и в сердце поселилась мечта.
Вслед за этим счастливым днём,
не знаю, наступит ли другой,
но сейчас у нас есть это прекрасное утро –
утро карнавала.
Сердце мое поет, радость вернулась.
Как прекрасно утро этой любви.
Автор перевода — bonmarie
"Manhã de carnaval" — знаменитая песня из кинофильма "Черный Орфей" (1959) — в котором миф об Орфее, спускающемся в ад в поисках Эвридики, перенесен в Бразилию, в готовящийся к ежегодному карнавалу Рио-де-Жанейро. Город живет ожиданием карнавала — убираются улицы, шьются костюмы, сочиняются песни. Рио поет и танцует — танцуют дети и старики, на пристани и на базаре, на улицах и площадях, днем и ночью. На фоне этого карнавального вихря Орфей и Эвридика встречаются и проникаются симпатией с первого взгляда. Но рок неумолим, и сюжет греческого мифа безжалостно повернёт их судьбы одним из самых знаменитых мифов — мифом о любви Орфея и Эвридики. Возлюбленная Орфея, Эвридика, умирает, душа её направляется в подземный мир к Аиду, и Орфей, ведомый силой любви к своей возлюбленной, спускается за ней. Но когда цель уже, казалось бы, была достигнута, и он должен был соединиться с Эвридикой, его одолевают сомнения. Орфей оборачивается и теряет свою возлюбленную, великая любовь соединяет их только на небе. Эвридика представляет собой божественную душу Орфея, с которой он соединяется после смерти.
Добавлю пожалуй еще и видео.. здесь очень трогательно...