Уважаемые друзья, помогите, пожалуйста, собрать варианты песен "Душа моя косолапая"... по-возможности, с указанием исполнителя и авторов... Вычитала, что было много исполнений и вариаций текста... Одну вырезала из кф Чужая (1978)(исполнитель и автор этого
Уважаемые друзья, помогите, пожалуйста, собрать варианты песен "Душа моя косолапая"... по-возможности, с указанием исполнителя и авторов... Вычитала, что было много исполнений и вариаций текста... Одну вырезала из кф Чужая (1978)(исполнитель и автор этого варианта не указан)... Есть: Ю.Ким - Галина и Олег Ивановы - Р.Рай
ИСТОРИЯ ЗНАМЕНИТОЙ ЦЫГАНСКОЙ ПЕСНИ - "ДУША КОСОЛАПАЯ"
"Знаменитая цыганская песня "Душа косолапая" очень старая. Самый, на мой взгляд, красивый вариант исполнения - мужской. Пел цыган какой-то. Не могу сказать имя, потому что не знаю".
/Из интернета/
“Огромный пласт русской песенной культуры составили цыганские песни" - сказал как-то Александр Городницкий, и был прав. И я даже знаю теперь того "цыгана", который написал эту "народную цыганскую песню"...
Юлий Ким в 1957 году, ещё будучи студентом "МГПИ", написал эту песню для одной из своих знакомых (он ей посвятил, как оказалось, ещё одну, другую песню) - "На ночных кустах ветки трогая...". Мелодия была, скажем, необязательная, на определённый размер. Позже и у А.Галича её можно было услышать в "Песне про психов". Так бы она, может, и осталось бы неизвестной, если бы не превратилась в "старинную цыганскою песню"...
Я попытался разобраться, как такое могло произойти, услышав в пятый раз в цыганском варианте эту песню. Для начала я легко нашёл десяток вариантов исполнения. В основном использовался только один из трёх куплетов Юлия Кима, а мелодия была произвольной. По дате, я быстро понял, что исполнять "старинную цыганскую песню" цыгане, и не только, начали не раньше 1970-го года. Откуда в те годы песня могла приобрести такую популярность - только из очень популярного фильма. Но у Кима не было упоминания, что эта песня использовалась когда-то в фильме. Пришлось вспоминать. Оказалось, что это Классика Советского Кино - фильм режиссёра Глеба Панфилова 1968-го "В огне брода нет" с Чуриковой, Булгаковой, Кононовым и кучей других прекрасных актёров. Очень близко мелодически исполняется, правда меньше одного куплета.
После того, как Ким блистательно снялся и спел в 1963 году в своей первой роли в фильме "Анапка", он стал известен в кругу актёров и начал петь им свои песни. Так, его песенка позднее оказалась нужной и известной в Классике Советского Кино, в фильме "В огне брода нет" (1968). Откуда она и разошлась по разным исполнителям. В итоге, эта песня стала ближе всего к цыганским певцам и певицам, которым она показалась "их песней". Варианты разные, от разницы в одно слово "ноги дадены", вместо "клички дадены" (что и правильно, с помощью ног, а не кличек и можно от хозяина убежать). До варианта, где осталась только одна строчка. Есть, конечно, уже и перевод на цыганский язык, и вариант совмещённый с другой песней, и даже версия-караоке. Всего не менее десятка различных вариантов.
После того, как я всё это рассказал своему другу, он мне, оценив мой труд, почему-то не поверил и сказал, что не удивится, если Юлий Ким скажет, что всего лишь процитировал какую-то старинную цыганскую песню. Я с этим не согласился, но решил своими изысканиями поделиться с самим автором Ю.Кимом:
"- Юлий Черсанович, не цитировали ли Вы в своей песне что-то?" - , спросил я.
"- Конечно" - ответил Ким.
У меня все похолодело - вся моя теория рушилась.
"- Строку Лермонтова - "Выхожу один я на дорогу", всё остальное написал я", - продолжил улыбаясь Ким.
Здесь отлегло у меня. А фильм реж. Г.Панфилова "Анапка" (1963), оказывается Юлий Ким не видел, и не знал, что там впервые прозвучала его песня. Надеюсь, теперь посмотрит.
Автор статьи: Игорь Грызлов.
16 января 2008 г.
ОРИГИНАЛЬНЫЙ И ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ПЕСНИ - "НА НОЧНЫХ КУСТАХ"
("На ночных кустах ветки трогая...")
Автор музыки и слов: ЮЛИЙ КИМ
1957-ой год.
На ночных кустах ветки трогая,
Выхожу один да на дорогу я.
Темнота кругом несусветная,
Замолчала ночь беспредметная.
Что ж ты, ночь, молчишь, не шевелишься,
На взаимную любовь не надеешься?
Распускается сирень за заборами,
Псы голодные орут за которыми.
Не решу никак незадачу я:
Отчего у собак жизнь собачая?
Знать хозяин их хуже Каина,
Убежать бы им от хозяина,
От хозяина - злого жадины,
Не зазря же им клички дадены!..
Эх, душа моя косолапая,
Ты чего болишь, кровью капая,
Кровью капая в пыль дорожную?
Не случится со мной невозможное!
Без любви прожить не получится,
А зазря любить - только мучиться...
Не смотри ж ты, ночь, исподлобия,
Злого недруга наподобие,
Не смотри ж ты, ночь, не подглядывай,
За мою судьбу не загадывай!
Madre Victoria - Какое пронзительное исполнение!
Виктор, Благодарю Вас!
verba пишет:
Ириша, СПАСИБО большое за информацию!
Надежда, пожалуйста!
На одном сайте выложена антология этой песни. Аж 42 варианта! Но здесь ссылку нельзя выкладывать.
verba пишет:
Ирочка, а Вы сайт просто назовите, я поищу там сама... Сейчас считаю и удалите пост
Надежда, подпишитесь на меня. Дам Вам ссылку в привате
Очень люблю эту песню,спасибо за напоминание,нравится в исполнении Игоря Карташева...