Узнать мелодию
Моё почтение уважаемому сообществу! Нужна помощь в идентификации мелодии. В СССР эта молдавская мелодия часто звучала по проводному радио. Интересует первая мелодия, другие её варианты приму с благодарностью.
Единственно, что музыку написал в середине 30-х композитор Веспасиан Василеску, а стихи к песне - журналист и поэт Адольф де Херц.
Название песни “De când ne-a aflat mulţimea”, которую исполнял певец Zavaidoc (Марин Теодореску) (позже замечательную румынскую мелодии кто только не исполнял), наверное, правильнее перевести как "С тех пор как мы всех удивили" (Пусть меня поправят переводчики).
Текст же песни я перевел бы так (набросал быстро, может где есть неточности):
С тех пор как мы всех удивили тем,
Что занимались с тобой любовью,
Нам говорят и днем и ночью
То о плохом, то о хорошем.
Нам говорят и днем и ночью
То о плохом, то о хорошем.
Кто же меня так расстроил?
На кого теперь мне злиться?
Есть старая поговорка:
Дует ветер – собаки лают.
Давайте все это забудем,
Все, кто хочет говорить об этом,
Волна мира, волна моря
Опускайся, поднимайся.
Кто же меня так расстроил?
На кого теперь мне злиться?
Есть старая поговорка:
Дует ветер – собаки лают.
Оригинал стихов:
De când ne-a surprins mulţimea
Făcui dragoste cu tine
Ne vorbeşte zi şi noapte
Când de rău şi când de bine
Ne vorbeşte zi şi noapte
Când de rău şi când de bine
Sânge rău la ce mi-aş face
Şi pe cine să te mânii
Este-o veche zicătoare
Bate vântul latră câinii
Hai să-i dăm pe toţi uitării
Cine-o vrea ce-o vrea să zică
Valul lumii, valul mării
Te coboară te ridică
Sânge rău la ce mi-aş face
Şi pe cine să te mânii
Este-o veche zicătoare
Bate vântul latră câinii
Вот здесь эта тема обсуждалась. Там есть разные варианты исполнения.
https://tunnel.ru/post-lyudi-nuzhna-pomoshh-tekh-kto-znaet-moldavskuyu-muzyku-s-50-60