Всем добра! В танго СИНЬОРИТА Пётр Лещенко поёт: ..."с синьоритой сидел на балконе и наслаждался её красотой..." В идеале, хотелось бы знать, что за красавицу воспевает Пётр Константинович{-21-} Но буду рад любой информации о происхождении шедевра (кавычк
Всем добра! В танго СИНЬОРИТА Пётр Лещенко поёт: ..."с синьоритой сидел на балконе и наслаждался её красотой..." В идеале, хотелось бы знать, что за красавицу воспевает Пётр Константинович{-21-} Но буду рад любой информации о происхождении шедевра (кавычки по желанию), авторах текста и музыки этого танго. Извините за нескромность просьбы...
Добрый вечер, ув Борис.Заинтриговали вы этим танго-СЕньорита-в исп. Петра Лещенко.
Я задала этот вопрос Николаю Марковичу(вы, возможно, с ним знакомы...) Вот его ответ.
Запись песни СЕНЬОРИТА имеется всего одна
Её на сайте Russian-Records разместил мой друг Сергей Ставицкий с пластинки из своей коллекции
На пластинке нет указания ни автора текста и ни автора музыки.
http://www.russian-records.com/details.php?image_id=13215
В каталоге известного коллекционера Валерия Сафошкина тоже написано
( авторы неизвестны) .
Думаю, что это правильно. Если бы автором был Петр Лещенко он бы обязательно на пластинке упомянул, защищая авторские права
А путаница произошла из-за того, что в книге Виталия Бардадыма «Тот самый Петр Лещенко» в каталоге указано что слова и музыка П.Лещенко
Выдержку прикрепляю к письму.
Но это явная ошибка без всяких достоверных доказательств
Спасибо за отклик, Valera123!
Я не склонен всецело верить Глобальной Сети. Мусора там неизмеримо больше чем достоверности, глубинных знаний. К примеру, недавно я наткнулся на пластинку с пьесой А..Цфасмана "Первый снег", при прослушивании которой зазвучала Skoda Lasky, более известной у нас под названием Rosamunda. Точно также он поступил и с известным танго Мне бесконечно жаль, использовав французское танго Tzigane Joue блистательного Тино Росси. И много чего другого. Или "творчество" некоего разухабистого аранжировщика присвоившего On n`fime qu` une fois (Любим лишь раз). Под названием "Встречи" и авторством Ильи Жака его исполняла когда-то Клавдия Шульженко. В действительности это танго написали Bronislav Kaper и Walter Jurmann в 1934 году для французского кинофильма "Московские ночи". А лучшее исполнение принадлежит опять же Tino Rossi. Или танго Аркадия Островского, в то время аккордеониста в составе утёсовского джаз-банда, Если можешь - прости, широко известного за пределами СССР (а теперь и России) как Skrivi My всё того же Тино Росси.
А уж что касается Румынии-Бессарабии-Молдавии, то это настоящее Гуляй-поле. Достаточно проследить историю "молдавской народной" песни Песни весёлого пастушка. (Muzica: Claude RomanoText: Nicusor Constantinescu si Nicolae Vladoianu).
Чисто интуитивно я не склонен принимать на веру авторство музыки Петра Лещенко в Сеньорите. Он что, был настолько скромен, что не указывать в выходных данных на пластинках и в нотных сборниках такой "мелочи"?. Да и в Давай простимся, тоже неспроста есть подзаголовок - румынское танго.
Я не ярый поборник соблюдения авторских прав. Это слишком обширная тема. Более того я не утверждаю категорично, что описанные случаи есть сознательное присвоение чужого. Скорее умышленное сокрытие подлинных авторов.
Я просто выразил сомнение...