Запись из фондов Белорусского государственного архива кинофотофонодокументов (г. Дзержинск).
Это находка из 1962 года!
Спасибо неутомимому энтузиасту -кладоискателю за Майю Кристалинскую из 1962 года!
Валера,супер!!)))А ишо говорят, что тогда "под фанеру" не пели))))) А Кобзон уже умел sing under the plywood)))))))
Замечательный пост твой, спасибо тебе большое!С удовольствием послушала.
Рада тебя видеть.
Здоровья!!
----------------------------------------
Спасибо за редкую находку!
01. Майя Кристалинская - Присядем друзья перед дальней дорогой (Матвей Блантер), 1962
02. Майя Кристалинская - Когда тебя не будет со мной, 1962 (Gdy mi ciebie zabraknie". Музыка Ежи Абратовски, стихи Казимеж Винклер (J. Abratowski -- K. Winkler).)
----------------------------------------
М. Блантер - В. Дыховичный и М. Слободской
Дуэт с Г. Пономаревым - известная версия, студийная.
А вот "Девчонки танцуют на палубе" Майя тоже пела сольно (без Кобзона), но пока не нашлась.
----------------------------------------
Ludmiła Jakubczak - Gdy mi ciebie zabraknie, 1961
https://www.youtube.com/watch?v=Qco8LZQFjrQ
Людмила Якубчак
Польская певица и танцовщица.
Родилась: 17 июня 1939 г., Токио, Япония
Умерла: 5 ноября 1961 г. (22 года), Блоне
=== Gdy Mi Ciebie Zabraknie
Backing Band – Ork. Tan. P. R.
Conductor – E. Czerny
Written-By – J. Abratowski, K. Winkler
Tekst:
Gdybyś wiedział, o czym myślę, kochany,
Kiedy płyną łódki gwiezdnej flotylli...
Nie, nie pytaj mnie, nie pytaj oczami,
Bo nie powiem ci, że myślę o chwili,
Gdy mi ciebie zabraknie,
Gdy zabraknie mi ciebie,
Jak w godzinie ostatniej
Śladu słońca na niebie,
Jak snu w noce głębokie,
Niby morza bez dna,
Gdy podchodzą do okien
Zimny księżyc i mgła...
Gdy mi ciebie zabraknie,
Jak powietrza i światła,
Co wybierze - któż zgadnie -
Ma tęsknota niełatwa?
Czy się odda wspomnieniom
Zasuszonym, jak kwiat,
Czy czerwoną jesienią
Pójdzie sobie przez świat?
Może myśleć o tej chwili nie warto,
Przecież sam się nazywałeś moim cieniem...
Niech zostanie nie sprawdzoną już kartą,
Co by było, gdybyś odszedł ode mnie?
Gdy mi ciebie zabraknie. . .
Gdy mi ciebie zabraknie,
Jak powietrza i światła,
Co wybierze - któż zgadnie -
Ma tęsknota niełatwa?
Czy się odda wspomnieniom
Zasuszonym, jak kwiat,
Czy czerwoną jesienią
Pójdzie sobie przez świat?
Pójdzie sobie przez świat.
Pójdzie sobie przez świat!
-----------------------------------------
--------------------------------------
Вот такой текст исполнят М. Кристалинская
Gdy mi ciebie zabraknie,
Gdy zabraknie mi ciebie,
Jak w godzinie ostatniej
Śladu słońca na niebie,
Jak snu w noce głębokie,
Niby morza bez dna,
Gdy podchodzą do okien
Zimny księżyc i mgła...
Gdy mi ciebie zabraknie,
Jak powietrza i światła,
Co wybierze - któż zgadnie -
Ma tęsknota niełatwa?
Czy się odda wspomnieniom
Zasuszonym, jak kwiat,
Czy czerwoną jesienią
Pójdzie sobie przez świat?
Gdybyś wiedział, o czym myślę, kochany,
Kiedy płyną łódki gwiezdnej flotylli...
Nie, nie pytaj mnie, nie pytaj oczami,
Bo nie powiem ci, że myślę o chwili,
Gdy mi ciebie zabraknie,
Gdy zabraknie mi ciebie,
Jak w godzinie ostatniej
Śladu słońca na niebie,
Jak snu w noce głębokie,
Niby morza bez dna,
Gdy podchodzą do okien
Zimny księżyc i mgła...
Gdy mi ciebie zabraknie,
Jak powietrza i światła,
Co wybierze - któż zgadnie -
Ma tęsknota niełatwa?
Czy się odda wspomnieniom
Zasuszonym, jak kwiat,
Czy czerwoną jesienią
Pójdzie sobie przez świat?
--------------------------------------
Извините,я убрала этот перевод песни на русском-какой-то набор слов, без рифмы.Лучше никакой, чем такой перевод анонима)))
Спасибо!Интересно послушать эту песню в исп.Кристалинской.
Это посвящение Добронравова Кристалинской?
Не знала...спасибо,Валера!
Лишь в голосе сердца такое раздолье,
Что вольным напевам внимает судьба,
И слушают птицы, и слушает поле,
И слушает небо тебя.
Сегодня в России мелодиям тесно,
Со сцены покорно ушли голоса,
Но ты – моя радость, но ты – моя песня,
А всё остальное – попса.
Сейчас наша песня уходит в подполье,
Сейчас наша песня почти не слышна,
И только надежда на вольную волю
Разбудит людей ото сна.
Я знаю, я верю, что ты не уступишь
Ни сладостной лести, ни злу, ни рублю,
А сердце не купишь и счастье не купишь,
Не купишь улыбку твою!
Мы нынче живём приземлённо и пресно.
Забыли мы небо и звёздную даль.
Но ты моя радость, но ты моя песня,
И свет, и полёт, и печаль…
Так пой, дорогая! Последней любовью
Озвучена наша земная судьба,
И слушают птицы, и слушает поле,
И слушает небо тебя....
Красиво.......
Валера, а кто нибудь, кроме Кобзона, еще пел эту песню?Мне очень понравился текст...
Если есть другие исполнения, дай послушать красивую песню!Люблю варианты...
Добронравов вообще молодец, него такие стихи хорошие есть!
Надо сделать о нем пост в Поэзию...
30-е годы
Плевать на богатство и моды!
В футболке,
по горло в пыли,
Шагали тридцатые годы
Дорогами юной земли,
Я помню военные марши
И добрый утёсовский джаз…
И всё-то нам было нестрашно,
Всё солнечно было у нас.
В коммуну неслись ошалело:
Глядящий с экрана Чапай,
И лётчики в кожаных шлемах,
И алый, как знамя, трамвай.
А в сердце —
плакаты, парады
И первый щемящий испуг, —
Нас утро встречало прохладой
Уже недалёких разлук....
Н.Добронравов
Таня, у меня нет других исполнений. Да их и не может быть. Кто, кроме Кобзона, мог спеть посвящение Кристалинской? Он стал Кобзоном из дворового цикла, Бирюсинки, Девчонок на палубе и дуэтов с Майей, а не с Кохно. Может Добронравов и попросил его спеть и вспомнить 60-е.
Первую песню Майя поет сольно за себя и Г. Пономарева, вторая польская, была не известна