Здравствуйте, не поможете найти "Я здесь, Инезилья" - в версии, прозвучавшей в фильме "Маленькие трагедии" (кстати, кто автор музыки и исполнительница?)? Был бы очень рад.
Здравствуйте, не поможете найти "Я здесь, Инезилья" - в версии, прозвучавшей в фильме "Маленькие трагедии" (кстати, кто автор музыки и исполнительница?)? Был бы очень рад.
«Я здесь, Инезилья...» Издано Пушкиным вместе с нотами М. И. Глинки, сочинившего музыку на эти стихи. Написано за месяц до «Каменного гостя», под впечатлением чтения английского поэта Барри Корнуолла. Первый стих романса Пушкина воспроизводит первый стих «Серенады» Корнуолла. Белинский, а вслед за ним и Анненков высказывали предположение, что этот испанский романс написан Пушкиным для включения в драму «Каменный гость» в качестве песни Лауры. Данных, подтверждающих это предположение, нет.
Я здесь, Инезилья,
Я здесь под окном.
Объята Севилья
И мраком и сном.
Исполнен отвагой,
Окутан плащом,
С гитарой и шпагой
Я здесь под окном.
Ты спишь ли? Гитарой
Тебя разбужу.
Проснется ли старый,
Мечом уложу.
Шелковые петли
К окошку привесь...
Что медлишь?.. Уж нет ли
Соперника здесь?..
Я здесь, Инезилья,
Я здесь под окном.
Объята Севилья
И мраком и сном.
если Вам мр3 - могу сделать, а так на ютубе можете найти - у меня видео не грузится почему-то